|
But one day, there was an awful battle, and the ring was cut off the hand of the wicked lord!
|
|
|
但是有一天,一场可怕的战争爆发了,小戒指被从坏国王的手中砍了下来! |
|
But one day,terrible things happened one after another.
|
|
|
但是,有一天,厄运接踵而至. |
|
But one element of China\'s ship-killing strategy stands out as a remarkable application of technology, and an unprecedented threat.
|
|
|
而中国在其反舰战略中所运用的一项技术也卓而不凡,而这,也是一项前所未有的威胁。 |
|
But one fiendish spirit rides among them with a brutal plan to cull the passengers, one life at a time.
|
|
|
现在布满黄沙的旅游车正在太阳烤得厉害的沙漠公路上行走着,但是乘客中有一个残忍的恶魔,打算把其他人逐一杀害。 |
|
But one grounder was a fielder's choice on a grounder by Carl Crawford; it might have been a double play had it been fielded cleanly by second baseman Robinson Canó.
|
|
|
其中卡尔击出的滚地球是靠野手选择上垒;当时要是二垒手卡诺能漂亮拦截下来,说不定就能造成双杀。 |
|
But one has only to be aware of the fact to find oneself outside it. There is no friendship there, in that space that supports this unconscious.
|
|
|
但是一个人仅仅知道在其外找到自己的事实。在那里没有友谊,在那个支撑这一无意识的空间中。 |
|
But one has solemnly testified somewhere, saying, What is man, that You bring him to mind? Or the son of man, that You care for him?
|
|
|
6但有人在经上某处郑重见证说,“人算什么,你竟顾念他?世人算什么,你竟眷顾他? |
|
But one head of trading at a London-based investment bank reflected the views of most respondents in explaining why off-shore and outsourced operations would not challenge London and New York as the best places to site central operations.
|
|
|
但在一家总部设在伦敦的投资银行,一名交易负责人表达了多数受访者的观点,他解释了为何离岸和外包业务不会对伦敦和纽约构成挑战,它们仍是中心业务选的最佳选址。 |
|
But one hundred and ninety is their final bid. I can not help it.
|
|
|
但190美元是他们的最终出价,我也没有办法。 |
|
But one hundred years later, the Negro still is not free.
|
|
|
然而100年后的今天,我们必须正视黑人还没有得到自由这一悲惨的事实。 |
|
But one hundred years later, we must face the tragic fact that the Negro is still not free.
|
|
|
然而一百年后,我们必须面对一个不幸的事实:黑人仍未获自由。 |