|
He forced a passage through the crowd.
|
|
|
他从人群中强挤出一条通路来。 |
|
He forced himself not to break down as he remembered Dumbledore's funeral, and the rows and rows of golden chairs, and the Minister of Magic in the front row, the recitation of Dumbledore's achievements, the stateliness of the white marble tomb.
|
|
|
他逼着自己不要失去控制——因为他想起了邓不利多的葬礼:一排排金色的椅子,坐在前排的魔法部长,赞美邓布利多一生成就的颂诗,庄严的白色大理石墓。 |
|
He forced his way through the crowd.
|
|
|
他从人群中挤过去。 |
|
He forced the Flemish mercenaries to leave England; recalled grants of Royal lands made by his previous king Stephen; demolished many castles built in Stephen's time; strengthened and widened the powers of his sheriffs and relied for armed support upon a
|
|
|
他迫使弗兰德斯雇佣军离开英国,收回史蒂芬森赠出皇室土地;拆除几十座史蒂芬森时造德城堡,加强并扩大了他的行政长官们的权力,依靠由英国自由民组成的民兵获取军事支持。 |
|
He forced ★ the teen 1 to go away to live with an aunt until the baby was born.
|
|
|
他强迫这个十几岁的孩子离家去跟一个姑母住在一起,直到婴儿出生。 |
|
He forcefully took the teapot out of her arms and put it on top of a kitchen cupboard, where she couldn't reach.
|
|
|
他强行把那个茶壶从她怀里抢出来,放到了橱柜的上面,她够不到的地方。 |
|
He forces on us the appalling questions: Of what is our Constitution made?
|
|
|
他逼我们悚然质问我们的宪法奠定了什么? |
|
He foresaw that his journey would be delayed by bad weather.
|
|
|
他预知自己的旅程会被恶劣天气耽搁。 |
|
He foresaw that the job would take a long time.
|
|
|
他预见到做这件工作需要很长时间. |
|
He forfeited his health due to years of hard work.
|
|
|
多年艰苦的劳动使他丧失了健康。 |
|
He forgave her for what she had said to him.
|
|
|
他原谅她对他说过的那些话。 |