|
He rarely spoke unless personally appealed to, and speedily went into his shell again.
|
|
|
他很少讲话,除非他本人十分感兴趣时。即使如此,也会很快地恢复沉默。 |
|
He rated himself below average.
|
|
|
他认为自己低于一般水平。 |
|
He rather die than betray his friends.
|
|
|
他宁死也不出卖他的朋友。 |
|
He rather than die but not to sell his friend out.
|
|
|
他宁死也不出卖他的朋友。 |
|
He rationed out the water to the sailors.
|
|
|
他按定量发水给水手们。 |
|
He rattled away gaily.
|
|
|
他快活地喋喋而言。 |
|
He rattled on about his job, not noticing how bored she was.
|
|
|
他只顾喋喋不休地说自己工作上的事,没注意到她有多麽腻烦。 |
|
He rattled through the list of names.
|
|
|
他口中像爆豆一般念那名单. |
|
He reached London last night.
|
|
|
昨天晚上他到达伦敦。 |
|
He reached Shanghai on October 4th .
|
|
|
他于十月四日到达了上海。 |
|
He reached down and discovered a shiny dime.
|
|
|
鲍比弯下腰一看,是个闪闪发亮的一角硬币! |