|
And he slew an Egyptian, a goodly man: and the Egyptian had a spear in his hand; but he went down to him with a staff, and plucked the spear out of the Egyptian's hand, and slew him with his own spear.
|
|
|
撒下23:21又杀了一个强壮的埃及人.埃及人手里拿著枪.比拿雅只拿著棍子下去、从埃及人手里夺过枪来、用那枪将他杀死。 |
|
And he slew an Egyptian, a man of great stature, five cubits high; and in the Egyptian's hand was a spear like a weaver's beam; and he went down to him with a staff, and plucked the spear out of the Egyptian's hand, and slew him with his own spear.
|
|
|
代上11:23又杀了一个埃及人、埃及人身高五肘、手里拿著枪、枪杆粗如织布的机轴.比拿雅只拿著棍子下去、从埃及人手里夺过枪来、用那枪将他刺死。 |
|
And he smote Moab; and the Moabites became David's servants, and brought gifts.
|
|
|
2又攻打摩押,摩押人就归服大卫,给他进贡。 |
|
And he smote his enemies in the hinder parts: he put them to a perpetual reproach.
|
|
|
诗78:66他就打退了他的敌人、叫他们永蒙羞辱。 |
|
And he smote them from Aroer, even till thou come to Minnith, even twenty cities, and unto the plain of the vineyards, with a very great slaughter.
|
|
|
33他就大大杀败他们,从亚罗珥到米匿,直到亚备勒基拉明,攻取了二十座城。 |
|
And he smote them with blindness according to the word of Elisha.
|
|
|
耶和华就照以利沙的话,使他们的眼目昏迷。 |
|
And he snapped the cords, as when a strand of tow is snapped when it touches fire.
|
|
|
参孙就挣断绳子,如挣断经火的麻线一般。 |
|
And he spake boldly in the name of the Lord Jesus, and disputed against the Grecians: but they went about to slay him.
|
|
|
29奉主的名,放胆传道。并与说希腊话的犹太人,讲论辩驳。他们却想法子要杀他。 |
|
And he spake that saying openly. And Peter took him, and began to rebuke him.
|
|
|
32耶稣明明的说这话,彼得就拉着他,劝他。 |
|
And he spake three thousand proverbs: and his songs were a thousand and five.
|
|
|
32他作箴言三千句,诗歌一千零五首。 |
|
And he spake to his sons, saying, Saddle me the ass. And they saddled him.
|
|
|
27老先知就吩咐他儿子们说,你们为我备驴。他们就备了驴。 |