|
Until July of last year, China directly set the exchange rate of the Yuan against the Dollar.
|
|
|
直到去年七月,中国直接调整人民币对美元的汇率。 |
|
Until Lulu gets the hang of things, her baby is being fed by zoo workers.
|
|
|
露露不能喂奶期间,小犀牛由动物园工作人员喂养。 |
|
Until March the central bank was intervening heavily to hold the currency down.
|
|
|
直到三月份中央银行一直大力干预以抑制其货币汇率。 |
|
Until May 20, that surplus production was processed in the US.
|
|
|
直到5月20日,过多的牛只都是在美国处理。 |
|
Until Nov 2005, with continuing the characteristic of foreign capital joint venture enterprise, this company made new change of share stock and was named Wuxi Hatal Aluminium Co., Ltd.
|
|
|
至05年11月,在保持外商合资企业性质的基础上,公司进行了新的股权变更并更名为无锡海特铝业有限公司。 |
|
Until November last year, the Taiwanese folk-pop crooner had hidden behind a cute caricature.
|
|
|
在去年十一月以前,这位台湾艺人一直躲藏在一个可爱的漫画人物后面。 |
|
Until a few years ago his office looked like a trench, with sandbags and ammunition boxes.
|
|
|
直到两年前,他的办公室还想战壕似的,到处是沙袋及弹药箱。 |
|
Until a few years ago, these anomalous reversals in greenhouse gas trends and their resulting effects on climate had escaped notice.
|
|
|
温室气体不合常规的变化趋势及对气候的影响,直到数年前都未曾受到注意。 |
|
Until a new land route to China could be opened, the only way for war materiel to reach China was by air from northeast India via the hazardous “Hump Route” over the Himalayas.
|
|
|
新的陆路运输线开通前,将作战物资运抵中国的唯一通道是从印度东北部飞越喜马拉雅山的艰险“驼峰航线”。 |
|
Until all is over, ambition never dies.
|
|
|
不到黄河心不死。 |
|
Until all is over,ambition never die.
|
|
|
不到黄河不死心. |