您现在的位置:生物医药大词典 >> 英汉双语句子大全 >> 的意思
Wang Liang: So I'd rather call it business love.
中文意思:
王亮:所以我称之为商业时代的爱情。


以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
Wang Liang: But who can tell it's wrong? Any kind of man is babe's pick. 王亮:但谁能说这是错的呢?任何一种男人都可由漂亮女孩挑来选去。
Wang Liang: It's her sugar daddy. 王亮:那是她傍的大款。
Wang Liang: Nice to meet you. 王亮:很高兴见到你。
Wang Liang: Oh, there is still a month to go. Come and watch our game. 王亮:还有一个月呢。来看我们的球赛吧。
Wang Liang: One thing at a time. Don't want to get the cart before horse. 亮:我们得一件一件来。你不可能急于求成。
Wang Liang: So I'd rather call it business love. 王亮:所以我称之为商业时代的爱情。
Wang Liang: When his wife is neither young nor attractive. Then he waddles out of marriage for exciter. So he becomes trophy of babes. 王亮:那时她的妻子即不年轻也不再有魅力。然后他就到婚姻之外找刺激去了。理所当然就成了漂亮妞的战利品。
Wang Liang: You should check out our product catalogue and the sales files, they should clue you in on where our business is. 王亮:我想你该从公司的产品清单和所有的销售档案着手,这样你会对我们的公司业务会有大体了解。
Wang Lin is in Row Four. 汉意是:王林坐在第四排。
Wang Lin is the of the volleyball .She's . 王琳是我们的排球队队长。她个子很高。
Wang Lin: It's the place for field events. 汪林:这是田赛的场地。
 
你知道它的英文吗?
你知道中文意思吗?
热门分类


成为编辑 - 词典APP下载 - 关于 - 推荐 - 手机词典 - 隐私 - 版权 -链接 - 联系 - 帮助
©2008-至今 生物医药大词典- 自2008年3月1日开始服务 生物谷www.bioon.com团队研发
沪ICP备14018916号-1