|
But concerns that a relatively light regulatory burden was getting heavier were offset by the flexibility and quality of staff in London as well as by a view that regulation was more of a problem elsewhere in the European Union.
|
|
|
但有人担心,伦敦相对宽松的监管负担正在加重,不过由于伦敦的雇员具有灵活性,素质优异,再加上人们认为欧盟其它地区的监管更成问题,因此这种担心也就减轻了。 |
|
But conflict in the Middle East has brought Seychelles an unexpected bonus: Western warships stop off in the islands, which offer rest and recreation.
|
|
|
但是中东地区的冲突又给塞舌尔带来了意外的发财机会,它摇身一变成为西方国家的战舰停泊休整和娱乐的中途站。 |
|
But conflict in the Middle East has brought Seychelles an unexpected bonus: Western warships stop off[3] in the islands, which offer rest and recreation.
|
|
|
不过,中东冲突已经给塞舌尔带来了一份意外收获——该岛为经停的西方战船提供休闲和娱乐场所。 |
|
But considered realistically, we had to face the fact that our prospects were less than good.
|
|
|
但是现实地考虑一下,我们不得不正视这样的事实:我们的前景并不妙。 |
|
But considering realistically, we had to face the fact that our prospects were less than good.
|
|
|
但是现实地考虑一下,我们不得不正视这样一个事实:我们的前景并不妙。 |
|
But considering that Aryabhatta discovered these facts 1,500 years ago, and 1,000 years before Copernicus and Galileo makes him a pioneer in this area too.
|
|
|
考虑到阿雅巴塔在1,500年前就发现了这些事实,比哥白尼和伽俐略早1,000,他也是这个领域的先锋。 |
|
But considering that much of the world's recent economic growth has come from increased spending on computers and information technology, that advice may sound like wishful thinking.
|
|
|
但是考虑到全球最近的经济增长多来自计算机和信息技术消费的增长,这个建议听起来像是一厢情愿的想法。 |
|
But consumer groups are unhappy all the same.
|
|
|
不过,消费者团体仍然不开心。 |
|
But consumption of natural gas has soared in recent years.
|
|
|
但近年来天然气消耗飙升。 |
|
But contaminated water had not reached the city, it added.
|
|
|
但又补充说河水尚未到达。 |
|
But continued progress will require different policies, as Lula sometimes seems to recognise.
|
|
|
但是如果巴西想继续发展的话,政策就需要有所调整了,卢拉总统可能也意识到了这一点。 |