|
A landing platform attached to a wharf and floating on the water.
|
|
|
浮台固定在码头且浮在水面上的着陆平台 |
|
A landlord and a new tenant are talking about rules of the building.
|
|
|
一个房东和一个新房客正在讨论租赁房屋的条例。 |
|
A landlord in Florida got quite a shock when she opened a closet of her rental property, a gigantic albino python.
|
|
|
佛罗里达一个房东太太打开自家外租房的柜子时被吓了一大跳,里面有一条白色的巨蟒。 |
|
A landlord requested sexual favours in lieu of rent from a tenant operating an escort agency from the rental property.
|
|
|
房东向一位经营保镖业务的住户表示,可以用性好处代替房租。 |
|
A landmark 20-year study showed that increased one-on-one parenting produces higher education levels, higher test scores and higher levels of achievement.
|
|
|
一个具有标志性持的、续时间为20年的研究就显示一对一抚育量增加能带来更高的教育水平、考试分数,成就水平。 |
|
A landmark WTO ruling in March 2005 condemned several key US programmes that aid US cotton farmers.
|
|
|
2005年3月,世贸组织做出了一项具有标志性意义的裁决,对美国支助本国棉农的几项关键计划予以谴责。 |
|
A landmark success was Barcelona, the capital of Catalonia, declaring itself anti-bullfight in April 2004, since which more than 38 towns and villages across the region have followed suit.
|
|
|
“无残暴文化”联合运动之前已在巴塞罗纳(加泰罗尼亚首府)取得过里程碑式的成功。2004年4月,巴塞罗那宣布其为反斗牛城市。紧接着有超过38个周边市镇乡村竞相跟随此取缔活动。 |
|
A landmine blast blamed on Baluch militants has killed at least two Pakistani soldiers and wounded four others.
|
|
|
被指由俾路支激进分子安放的地雷炸死至少两名巴基斯坦军人,还有4人受伤。 |
|
A landmine is a kind of weapon used in war.
|
|
|
地雷是一种运用于战争的武器。 |
|
A landowner who already holds land subject to a mortgage may wish to hypothecate his equity.
|
|
|
已经拥有被按揭抵押土地的所有人可能会希望抵押他的衡平法权益. |
|
A landscaping crew worked after grass had been removed around the 5-hole and fairway at a golf course near Las Vegas.
|
|
|
在拉斯维加斯附近的一处高尔夫球场,工人正在整理移去草坪的地面。 |