|
Mikhail: Defending yourself!? You tried to swindle him, he was justified in attacking!
|
|
|
米克黑尔:自卫?那是因为你要欺骗他,他才会攻击你的! |
|
Mikhail: Don't try to justify your thievery with excuses!
|
|
|
米克黑尔:不要为你的偷窃行为狡辩了! |
|
Mikhail: If it was anyone else, Jans, you know that this man would be jailed and quartered by now! I want justice!
|
|
|
米克黑尔:如果是其他人,占斯你知道,这个家伙会被立刻抓起来的!我要公正! |
|
Mikhail: The name's Mikhail. While it's true that a Gnome is rare here, we're not unheard of.
|
|
|
米克黑尔:我的名字叫做米克黑尔。虽然侏儒在这里确实很稀奇,但是我们并不感到大惊小怪。 |
|
Mikhail: This brute just killed Ratka, trying to cheat him out of a bet!
|
|
|
米克黑尔:这个畜牲杀了瑞特卡,因为他打赌赌输了想赖账。 |
|
Mikhail: Very well. I'm Mikhail the Blacksmith from Dragonjaw, best in the city despite the lack of solid walls surrounding me!
|
|
|
米克黑尔:很好。我是巨龙之颚的铁匠,我叫米克黑尔,是城里最好的铁匠,尽管缺少坚实的后盾支持我! |
|
Mikhail: Years ago, I saved him from a life of slavery from a Thayan caravan. He's been with me ever since.
|
|
|
米克黑尔:很多年以前,我从一个泰亚商队手中救了还是奴隶的他。从那以后他一直跟着我。 |
|
Mikhail: You killed Ratka! You bastard!
|
|
|
米克黑尔:你杀了瑞特卡!你这个混蛋! |
|
Miki is sure down in the dumps these days.
|
|
|
米基这些天的确有些闷闷不乐。 |
|
Mikio Oda of Hiroshima Prefecture in Japan placed sixth in the triple jump at the 1924 Olympics in Paris.
|
|
|
1924年巴黎奥运会,来自日本广岛的织田干雄在男子三级跳远比赛中名列第六。 |
|
Mikrobiologie (microbiology):The science of mircoorganisms. Microbiology in relation to medicine is concerned mainly with the isolation and identification of the microorganisms that cause disease.
|
|
|
微生物学:关于微生物的科学,与医学有关的微生物学主要研究致病微生物的分离和鉴定。 |