|
Lau, who has worked on conservation projects along the Malacca coast for three years, said poachers dig eggs out of their sandy nests and sell them to locals who believe they boost male virility and sooth pregnancy-related ailments. |
中文意思: 一位在麻六甲海峡为保育计画工作三年的刘女士表示,盗猎者会偷挖海龟蛋,并且卖给当地人,因为当地人相信海龟蛋有壮阳的功效,并能治疗与怀孕相关的疾病。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Latvia and Russia signed a treaty demarcating their border, after a 16-year dispute since the break-up of the Soviet Union.
|
|
|
拉脱维亚和俄罗斯两国于27日在俄罗斯前签署了两国边界条约,解决了自苏联解体以来长达16年的有关俄罗斯普斯科夫州境内佩塔洛沃地区归属分歧。 |
|
Latvia declares its independence from Russia.
|
|
|
1918年的今天,拉脱维亚宣布脱离俄国独立。 |
|
Latvia was the last of the 10 candidate-states to put membership to a referendum.
|
|
|
拉脱维亚是十个加入欧盟候选国的最后一位,但是,在公民投票中,她却赢了。 |
|
Lau dominated the awards, bagging five trophies, beating previous best male performer winner Hacken Lee.
|
|
|
刘德华横扫各大奖项,囊括五大奖座,击败去年大奖得主李克勤。 |
|
Lau said having hepatitis B hasn't affected his work.
|
|
|
刘先生说乙型肝炎对他的工作并无影响。 |
|
Lau, who has worked on conservation projects along the Malacca coast for three years, said poachers dig eggs out of their sandy nests and sell them to locals who believe they boost male virility and sooth pregnancy-related ailments.
|
|
|
一位在麻六甲海峡为保育计画工作三年的刘女士表示,盗猎者会偷挖海龟蛋,并且卖给当地人,因为当地人相信海龟蛋有壮阳的功效,并能治疗与怀孕相关的疾病。 |
|
Lau: In your career of being an artiste, what is your greatest happiness?
|
|
|
刘:在妳的艺术事业当中,最大的快乐是什麽? |
|
Lau: Not any more, definitely no more.
|
|
|
刘:不会了,现在肯定不会有了。 |
|
Lau: So many years passed, Ah Mui.
|
|
|
刘:又过了这麽多年,阿梅. |
|
Lau: Why no freedom? because living in the scrutiny of the audience?
|
|
|
刘:何解没有自由?因活在观众眼光之中? |
|
Laud an organization for its environmental consciousness.
|
|
|
嘉奖某个组织注重环保。 |
|
|
|