|
[bbe] And I will make Jerusalem a mass of broken stones, the living-place of jackals; and I will make the towns of Judah a waste, with no man living there.
|
|
|
我必使耶路撒冷变为乱堆,为野狗的住处,也必使犹大的城邑变为荒场,无人居住。 |
|
[bbe] And I will make Pharaoh's heart hard, and my signs and wonders will be increased in the land of Egypt.
|
|
|
我要使法老的心刚硬,也要在埃及地多行神迹奇事。 |
|
[bbe] And I will make children their chiefs, and foolish ones will have rule over them.
|
|
|
主说,我必使孩童作他们的首领,使婴孩辖管他们。 |
|
[bbe] And I will make that land undergo everything I have said against it, even everything recorded in this book, which Jeremiah the prophet has said against all the nations.
|
|
|
我也必使我向那地所说的话,就是记在这书上的话,是耶利米向这些国民说的预言,都临到那地。 |
|
[bbe] And I will make your land a waste, a wonder to your haters living in it.
|
|
|
我要使地成为荒场、住在其上的仇敌就因此诧异。 |
|
[bbe] And I will put a division between my people and your people; tomorrow this sign will be seen.
|
|
|
我要将我的百姓和你的百姓分别出来。明天必有这神迹。 |
|
[bbe] And I will send a sword on you to give effect to the punishment of my agreement; and when you come together into your towns I will send disease among you and you will be given up into the hands of your haters.
|
|
|
我又要使刀剑临到你们、报复你们背约的仇.聚集你们在各城内、降瘟疫在你们中间、也必将你们交在仇敌的手中。 |
|
[bbe] And I will send destruction on your high places, overturning your perfume altars, and will put your dead bodies on your broken images, and my soul will be turned from you in disgust.
|
|
|
我又要毁坏你们的丘坛、砍下你们的日像、把你们的尸首扔在你们偶像的身上.我的心也必厌恶你们。 |
|
[bbe] And I will send punishment on him and on his seed and on his servants for their evil-doing; I will send on them and on the people of Jerusalem and the men of Judah, all the evil which I said against them, but they did not give ear.
|
|
|
我必因他、和他后裔.并他臣仆的罪孽、刑罚他们.我要使我所说的一切灾祸临到他们、和耶路撒冷的居民、并犹大人.只是他们不听。 |
|
[bbe] And I will send the Egyptians against the Egyptians: and they will be fighting every one against his brother, and every one against his neighbour; town against town, and kingdom against kingdom.
|
|
|
我必激动埃及人攻击埃及人,弟兄攻击弟兄,邻舍攻击邻舍,这城攻击那城,这国攻击那国。 |
|
[bbe] And I will send trouble on Ariel, and there will be weeping and cries of grief; and she will be to me as Ariel.
|
|
|
我终必使亚利伊勒困难。他必悲伤哀号,我却仍以他为亚利伊勒。 |