|
But the sea was very rough and our little boat could not live for long in thad wild water.
|
|
|
但大海太粗暴了,我们的小船在这样的大浪中根本没法长时间航行。 |
|
But the sea was very rough and our little boat could not live for long in that wild water .
|
|
|
但大海太粗暴了,我们的小船在这样的大浪中根本没法长时间航行。 |
|
But the second half of life, Jung said, was for the ego to develop a dialogue with the Self.
|
|
|
但是,容格说,在生命的第二阶段是自我发展与自性对话的阶段。 |
|
But the second winter I have had in Beijing changed my belief… Scarf does enhance prettiness and bring warmness.
|
|
|
但在北京的第二个冬天改变了我的看法,其实戴围巾很漂亮,也很温暖。 |
|
But the secret to long-term success is to break out of the cycle of responding to one water emergency after another and to put into place workable, sustainable long-term programmes.
|
|
|
然而,取得长期成功的秘诀在于打破应对一个接一个用水紧急情况的循环,并且实施可行的和可持续的长期计划。 |
|
But the secret was this: The real stone would feel warm, while ordinary pebbles are cold.
|
|
|
辨别的秘诀是握在手里,试金石是暖的,而普通鹅卵石是冷的。 |
|
But the security services have not yet turned over all of the files, and there is widespread suspicion that the most important ones are being withheld.
|
|
|
但安全机构并没有公布所有文件,人们普遍怀疑最重要的还没出来。 |
|
But the seed on good soil stands for those with a noble and good heart, who hear the word, retain it, and by persevering produce a crop.
|
|
|
15那落在好土里的,就是人听了道,持守在诚实善良的心里,并且忍耐着结实。 |
|
But the seeds of Life grew,
|
|
|
但生命的种子成长, |
|
But the senator has at least one more vice.
|
|
|
但是,这位参议员至少还有另一个嗜好,他吸烟。 |
|
But the serious dreamers are those who catch dreams and bring them to life,to show that when they were dreaming,they meant it!
|
|
|
但是那些认真追逐梦想的人会努力抓住梦想,将其实现,从而证明他们可不是在做白日梦! |