|
Whether from the relation between great enterprises and national wealth or from the capital source for the greatness and development of businesses, under the condition of present-day high increase in financial revenue, the profits of state-owned enterpris |
中文意思: 无论从大企业与国民财富的关系来看,还是从企业做大做强所需要的资金来源看,在目前财政收入高增长的状况下,国有企业的利润均应留作企业投资的内部储备金,否则国有企业无法壮大,即国有资产的经营预算应由企业来编制。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Whether for direct inspection against CAD data, styling, reverse engineering, computational fluid dynamics, milling or visualisation we have the technology and the system to meet your requirements.
|
|
|
无论是直接针对检查CAD数据,造型,逆向工程,计算流体力学,铣削或22-我们的技术和系统,以满足你的要求. |
|
Whether for real or for show,the preparations have caused outrage.
|
|
|
不管是真干还是在作秀,朝鲜试设飞弹的准备工作已经激起了各界的愤慨。 |
|
Whether for scourge or for His land Or for lovingkindness' sake, He causes it to happen.
|
|
|
13祂使这云临到,或为责罚,或为滋润地,或为施行慈爱。 |
|
Whether free speech matters to potential users is moot. More important will be the fact that, in this case, the beer is free, too.
|
|
|
自由言论对潜在用户是否重要,这个问题无关紧要。更重要的是如下事实:在这件事上,啤酒也是免费的。 |
|
Whether from commiseration for a woman of so miserable a destiny ;or from the morbid curiosity that gives a fictitious value even to common or worthless things; or by whatever other intangible circumstance was then, as now, sufficient to bestow, on some p
|
|
|
也许是出于对这位命苦的女人的同情;也许是为了给司空见惯的或一文不值的东西添加怪异的成份使人好奇;也许是出于无法解释的原因,这在当时和现在都是有的,对有些人来说,有些东西是不能强求的;也许是海丝特确实填补了原来必然存在的空白;有点可以肯定,那就是只要它认为干针线活是合适的,那她想干长时间,就有多少活在等着她呢。 |
|
Whether from the relation between great enterprises and national wealth or from the capital source for the greatness and development of businesses, under the condition of present-day high increase in financial revenue, the profits of state-owned enterpris
|
|
|
无论从大企业与国民财富的关系来看,还是从企业做大做强所需要的资金来源看,在目前财政收入高增长的状况下,国有企业的利润均应留作企业投资的内部储备金,否则国有企业无法壮大,即国有资产的经营预算应由企业来编制。 |
|
Whether good or bad, what we can do is to move forward.
|
|
|
无论好坏,我们所能做的只有往前走。 |
|
Whether guests are spending the day visiting the magnificent castle realms of the Theme Park,celebrating the night away at the Entertainment/Retail District,cooling off at the themed Water Park or relaxing at the magnificent Spa Resort,there's no limit to
|
|
|
无论游客是在白天参观主题公园的宏伟的城堡王国,是在娱乐/零售区里欢度良宵,是在主题水上公园中消暑,故窃谧忱龅奈氯行男蓓却拍愕奶剿骱兔跋詹患破涫? |
|
Whether handling bulb, panel or funnel, front process or rear process, Techno have many experienced engineers who are familiar with the CRT process and production handling equipment.
|
|
|
经验丰富的工程师能为客户提供彩色显像管生产线设备的概念设计,制作,安装和调试。 |
|
Whether he be right or wrong, he'll always go his own way.
|
|
|
不管他对与错,他将走自己的路。 |
|
Whether he can go to attend the meeting or not depends on the weather.
|
|
|
他是否能参加这次会议要依靠天气情况而定。 |
|
|
|