|
The openings come as Dell (DELL) tries to reverse a year of disappointing sales and earnings results (see BW Online, 05/19/06, From Servers to Service: Dell′s Makeover).
|
|
|
就在戴尔正努力扭转销售情况不利、收入减少的一年的局面时(见2006年5月16日《商业周刊》在线的文章,“从服务器到服务:戴尔的改造”),他的新店开张了。 |
|
The openness with which people here confront their condition has given them a strength and bravery I find humbling.
|
|
|
这种开放的态度和对抗命运的精神给他们的勇气和力量让我自叹不如。 |
|
The opera features unique solo singing,refined acting,rich percussion and funny comedians.
|
|
|
戏剧的特点是拥有独特的唱腔、优美的表演、丰富的配乐、滑稽可笑的喜剧演员。 |
|
The opera house hosts nearly 3,000 events every year.
|
|
|
悉尼歌剧院每年有大约3000场大型的表演活动在这里举行。 |
|
The opera singer has a deep, booming, masculine voice.
|
|
|
这位歌剧演唱家有一副深沉而又浑厚有力的嗓音。“He” |
|
The opera star is a fine bass.
|
|
|
这位歌剧明星是优秀的男低音歌手。 |
|
The opera was composed by Who guitarist Peter Townshend, with two tracks contributed by Who bassist John Entwistle.
|
|
|
该摇滚歌剧由“谁人乐队”的吉他手皮特·唐谢恩德创作,其中还有两首曲目是由“谁人乐队”的贝司手约翰·恩特威斯尔奉上的。 |
|
The opera was marred by an awkward aria.
|
|
|
整部歌剧毁在咏叹调部分的不够熟练 |
|
The opera was quite stupendous.
|
|
|
这部歌剧很精彩。 |
|
The operand is an integer.
|
|
|
操作数是整型的。 |
|
The operatic dialogues and monologues are recited in Beijing dialect, and some of the words are pronounced in a special fashion, unique to the opera.
|
|
|
京剧的台词和对白采用北京方言,有些词用京剧的特殊腔调说出来。 |