|
Focusing our efforts for a while on trying to build more complicated automata, however, we soon ran up against the problem recognized by Adleman: the “designer enzymes” he had yearned for a decade earlier still did not exist.
|
|
|
我们决定继续下一步研究,然而在我们花许多时间试图建立更复杂的自动机时,却很快碰到了艾德曼曾遭遇的问题:他10年前渴求的「设计酵素」至今仍不存在。 |
|
Fog dispersal research has since followed the line.
|
|
|
自那时以来消雾研究一直遵循这个方向。 |
|
Fog is one of the sailor's deadliest enemies.
|
|
|
雾是海员一个最大的敌人。 |
|
Fog is the sailor's deadly enemy.
|
|
|
雾是航海者最致命的敌人。 |
|
Fog restricted visibility.
|
|
|
雾天能见度很低。 |
|
Fogarty got the ticket in May 1946. Soon after, he bought a $1 money order to pay the fine but forgot to send it in.
|
|
|
1946年5月,福格蒂收到了这张罚单。不久,他购买了1美元的汇款单却忘了汇走。 |
|
Fogartys money order will not be cashed, Norfolk policeOfficerAmos said. Instead, it will be framed and displayed inthedepartments museum.Its one of those restoring your faithinmankind things, Amos said.
|
|
|
诺福克警察局警官阿莫斯透露说,福格蒂的汇款单最后没有被换成现金,它将被裱起来在警察局的博物馆里展出。阿莫斯说:“这件事能让你重拾起对人性的信念。” |
|
Fogell: I have a boner!
|
|
|
弗盖尔:我犯了个大错! |
|
Fogs and rains and warmer suns are gradually melting the snow; the days have grown sensibly longer; and I see how I shall get through the winter without adding to my wood-pile, for large fires are no longer necessary.
|
|
|
雾,雨,温暖的太阳慢慢地把雪溶化了;你感觉到白昼已延长得多,我看到我的燃料已不必增添,尽够过冬,现在已经根本不需要生个旺火了。 |
|
Fogs reproduce by laying eggs.
|
|
|
青蛙通过产卵繁殖. |
|
Foie gras should be served chilled with thin, buttered toast slices. A SAUTERNES is the perfect accompaniment.
|
|
|
冷的鹅肝派出品时完美的搭配是切片的黄油土司面包和来自法国西部的SAUTERNES白葡萄酒。 |