|
1 Calibration environments (laboratory room temperature and relative humidity) requirements are well defined and documented.
|
|
|
对校正环境(实验室的温度和相对湿度)的要求清析定义于指引档中. |
|
1 Cameron ME.Histology of pterygium:an electron microscopic study.Br J Ophthalmol.1988;67∶604-607.
|
|
|
2罗晨美,王映芬,黄培根,等.翼状胬肉成纤维细胞的体外培养.中国实用眼科杂志1993;11∶295-296. |
|
1 Can I ask you some questions?
|
|
|
我能部你几个问题吗? |
|
1 Cast specifications shown. Smaller sizes may be manufactured from equivalent bar stock specifications.
|
|
|
1图示中是铸件规格的阀门。小通径阀门可能采用等价的棒材材料进行制造。 |
|
1 Certainly, the school curriculum plays a relatively small role as compared to the influence of family, community, mass media, and society.
|
|
|
当然,与家庭、社区、新闻媒体以及社会的影响相比,学校的课程相对来说起了很小的作用。 |
|
1 Changing trains with all that luggage was a real hassle .
|
|
|
带著那麽多行李换乘火车真是件麻烦事. |
|
1 Checking the mud test equipment in the pilot test kit.
|
|
|
检查仪器箱中的泥浆试验设备。 |
|
1 Checklist &specifications or relevant materials to be all listed in instruction documents.
|
|
|
点检清单及规格或相关资料都详细列明在指引文件内. |
|
1 Classical music is also simple, restrained and harmonious in style.
|
|
|
翻译:古典音乐在风格上也简朴,内敛和悦耳。 |
|
1 Coleman RE, Woll PJ, Miles H, et al. Treatment of bone metastases from breast cancer with 3-amino-hydroxypropylidene-1, 1-bisphos phonate. Br J Cancer 1988; 58: 612-5.
|
|
|
2胡允平,潘祖玉,缪承禧,李国维,李开沪.骨膦胶囊治疗恶性肿瘤骨转移.中国新药与临床杂志1998;17:52-3. |
|
1 Complete these sentences with the present continuous form of the verbs given in the brackets, changing the word order where necessary.
|
|
|
用括号中所给的动词的现在进行时完成句子,必要时变化词序。 |