|
In addition, all revenues, expenses, gains, and losses pertaining to all investment funds (Annual Programs Fund, Permanent Fund, and PolioPlus Fund) are classified as increases to unrestricted net assets.
|
|
|
此外,与所有可用于投资的基金(年度计划基金、永久基金、及根除小儿麻痹等疾病基金)相关的所有收入、支出、获利、及损失,都列为非限定净资产的增加额。 |
|
In addition, although trading in the spotmarket, the difference in time zones accounts for a two-day settlement period.
|
|
|
另外,虽然是在“随时”市场交易,但是因为时区的不同而有2天的清算期间。 |
|
In addition, an XML parser and a distributed GUI are integrated to the framework for ease of configuration and visualization respectively.
|
|
|
此外为了使设定与视觉化更为容易,分别将XML剖析器与分散式图形使用者介面整合在此架构中。 |
|
In addition, an actively trading country benefits from the new technologies that “spill over” to it from its trading partners, such as through the knowledge embedded in imported production equipment.
|
|
|
此外,积极的贸易国家从其贸易伙伴的新技术“外溢”中受益,如通过进口生产设备中所嵌入的技术,这些技术溢出对发展中国家尤为重要,因为这会使它们在生产力方面更为迅速地赶上发达国家。 |
|
In addition, an asymptotic behavior of the head potential fluctuation is not reached until the head propagation travels more than three-fourths of the total length of the aquifer.
|
|
|
此外,由地下水水头扰动量传递特性发现,当传递距离超过0.75倍全长,此时传递之受扰动地下水水头愈趋近于渐近行为。 |
|
In addition, an improvement of the parameters such as swelling, induration and pigmentation could be verified.
|
|
|
此外,还证实药物能改善水肿、硬化和色素沉着。 |
|
In addition, an incipient ice age—marked by the appearance of small ice caps—would probably have begun several thousand years ago in parts of northeastern Canada.
|
|
|
另外,很可能在数千年前,加拿大东北部便已开始一个新的冰期(可由小型冰冠的出现做为指标)。 |
|
In addition, an unconventional crossover operator is given to meet the constraints of the DM problem.
|
|
|
同时,设计了用于满足决策问题的非常规交叉算子。 |
|
In addition, analyze from macroscopic perspective, predict the developing direction of international trade and the changing of world form in the future.
|
|
|
并从宏观角度分析、预测了今后国际贸易形式的发展方向和世界形式的变化。 |
|
In addition, another study found no significant evidence that recombinant growth hormone treatment affects psychological well-being or self-esteem in these children.
|
|
|
另外,另一项研究发现没有明显的证据显示重组生长激素治疗会影响这些儿童的心理健康或自尊心。 |
|
In addition, apart from the large size and untreatable articles, there is no need for pre-segregation of waste, which can be accepted straight from MSW collection vehicles.
|
|
|
此外,除了大型与无法处理的物品外,这种方法不需要预先将垃圾进行分离,并且可以直接处理城市固体垃圾收集车辆运送的垃圾。 |