|
Rotarians are a diverse group of people, from differing backgrounds and often of different cultures.
|
|
|
扶轮社员是由一群多元性、拥有不同背景及文化的人所组成。 |
|
Rotarians can also offer a Rotary Youth Leadership Awards (RYLA) program and a Group Study Exchange for young people.
|
|
|
扶轮社员也可以为青少年举办扶轮青少年领袖奖(RYLA)计画及团体研究交换计画。 |
|
Rotarians can offer such training, as well as opportunities for social activities and service, to keep society's most experienced people on the job and enjoying their lives.
|
|
|
扶轮社员可以提供这样的训练,以及其他社交活动和服务的机会,让社会最有经验的人继续留在职场上享受人生。 |
|
Rotarians can play a role in resolving these issues and helping their employees develop into more productive, content individuals.
|
|
|
扶轮社员可以协助解决这些问题,帮助员工成为更具生产力、更满足的一份子。 |
|
Rotarians from around the world have gathered in Salt Lake City for the largest convention in the city's history.
|
|
|
来自全世界的扶轮社员业已为该城市历史上的最大的会议而齐聚在盐湖城。 |
|
Rotarians helped plan, promote, and monitor the NIDs, as well as transport vaccine and volunteers to immunization sites.
|
|
|
扶轮社员帮助规划、宣传、及监督全国免疫日,也负责运送疫苗与义工到免疫站。 |
|
Rotarians run the seminars and incorporate recreational and cultural activities.
|
|
|
扶轮社员负责主办训练会,并在其中穿插休閒与文化活动。 |
|
Rotarians should be aware that adult literacy volunteers may be required to undertake training.
|
|
|
扶轮社员需要注意到,成人识字教育的义工,可能被要求需要接受训练。 |
|
Rotarians will attend workshops on topics including successful microcredit projects and listen to Rotarian author Stephen R. Covey's presentation on leadership.
|
|
|
扶轮社员将可参加不同主题的研讨会,涵盖成功的超小额信贷计划和聆听扶轮社员作家史蒂芬?卡威有关领导能力之简报。 |
|
Rotarians worked around the clock to provide English language translation assistance to local hospital personnel and to mobilize blood donors.
|
|
|
扶轮社员日夜不休提供英语翻译协助给当地的医院工作人员,并动员鼓励捐血。 |
|
Rotarians, Rotary employees, parents, grandparents, children, and grandchildren of Rotarians or Rotary employees or their spouses are ineligible for Foundation Scholarships, and remain ineligible for 36 months after resignation from Rotary.
|
|
|
扶轮社员、扶轮员工、扶轮社员或扶轮员工或其配偶的父母亲、祖父母、子女、孙子,皆无资格获得基金会的奖学金,而且在扶轮社员辞去社员资格之后36个月内,仍然无资格。 |