|
In hydrographic sweeping survey, considering that the surveyed route in design project description is a longer route which is composed of to geodetic coordinates, methods of Mercator projection, UTM (Universal Transverse Mercator) projection and Gauss-Kru |
中文意思: 摘要在海道扫测工作中,考虑到设计任务书中的扫测航路是由两点大地坐标组成的较长路线,利用墨卡托投影和UTM投影及高斯-克吕格投影方式既能消除扫测航向的偏差,又能符合常规扫测方法。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
In humans the cornea is clear, but it is more a thin, gelatinous layer of proteins and sugars than true cellular tissue.
|
|
|
人类的角膜是透明的,但它只是薄薄一层由蛋白质与醣类构成的胶状结构,而非细胞构成的组织。 |
|
In humans, severe and prolonged psychological stress can cause growth to stop in children, a rare syndrome called psychogenic dwarfism.
|
|
|
人类儿童要是经历严重而长期的心理压力,发育会停止,那是一种罕见的病,叫作「心因性侏儒症」。 |
|
In humans, these two diseases are often linked to aging.
|
|
|
对于人类,这两种疾病与衰老时相关联的。 |
|
In humid conditions , it can survive on land for several days.
|
|
|
在潮湿的环境中,攀鲈可于陆地上存活数天。 |
|
In humid(5) weather your skin can get extra moisture from the air.
|
|
|
天气潮湿时,皮肤可以从空气中得到额外的水分。 |
|
In hydrographic sweeping survey, considering that the surveyed route in design project description is a longer route which is composed of to geodetic coordinates, methods of Mercator projection, UTM (Universal Transverse Mercator) projection and Gauss-Kru
|
|
|
摘要在海道扫测工作中,考虑到设计任务书中的扫测航路是由两点大地坐标组成的较长路线,利用墨卡托投影和UTM投影及高斯-克吕格投影方式既能消除扫测航向的偏差,又能符合常规扫测方法。 |
|
In hydroseeding, my main responsibility is to guide 200 feet of heavy, serpentine hose while the boss sprays the slime. But there's more to my job than wrestling the anaconda.
|
|
|
在播种的时候,我的主要工作是在老板向地上喷洒种子和黏胶混合物的时候,拖着200英尺长的沉重的蛇形管。但是我的工作可不仅仅是拖着一条像蟒蛇一样的管子。 |
|
In hypertensive patients, the baroreflexes tend to sustain rather than counteract hypertension, a phenomenon known as resetting the barostats,which may be a result rather than a cause of hypertension.
|
|
|
在高血压病人中,压力反射往往是维持而不是抵消高血压,也就是人们所说的“压力调节器复位”现象,它可能是高血压的结果,而不是原因。 |
|
In ice there is perfect tranquility, perfect order, and the silence of death.
|
|
|
寒冰蕴含着安宁与秩序的完善,以及死亡的寂静。 |
|
In ideal conditions he will be wearing a ghillie suit.
|
|
|
在理想的情况下它应该穿一套吉利服。 |
|
In ideological education, he solved many problems that had puzzled people by using contradiction dialectics, coordinating interests, having an iron hand in a velvet glove, shooting the arrow at the target, drawing lessons from history, and speaking humoro
|
|
|
他在思想政治教育工作中运用矛盾辩证法、利益协调法、绵里藏针法、有的放矢法、以史为鉴法、语言灵活法成功解决了许多困扰人们思想的难题,为改革开放做出了贡献。 |
|
|
|