|
Protestors blocked roads, burned tires and attacked the car of a Hamas Cabinet minister, breaking the windows.
|
|
|
抗议者阻塞街道燃烧轮胎,并袭击了一位哈马内阁部长的车子,打碎其玻璃窗。 |
|
Protests by poor Chinese villagers have become increasingly violent and frequent as tensions rise over the confiscation of land by local governments and property developers.
|
|
|
随着地方政府和地产开发商强行征地造成的紧张局势加剧,中国贫困村民的抗议行动变得越来越激烈,也越来越频繁。 |
|
Protests by poor Chinese villagers have become increasingly violent as tensions rise over the confiscation of land by local governments and property developers.
|
|
|
随着地方政府和土地开发商征用土地引发的紧张局势日益加剧,贫穷的中国农民的抗议越来越带有暴力色彩。 |
|
Protests have arisen, ranging from marches and demonstrations to unspecific but ominous threats from a group of militants to take further action if the price of wine does not rise.
|
|
|
抗议声浪已经四起,有人游行、有人示威,还有一群激进分子扬言,若酒价再不上升,他们会采取进一步行动,何种行动他们未明言,但看来不妙。 |
|
Protests have erupted throughout the country over complaints by farmers that uncontrolled discharges by factories are ruining crops and poisoning water supplies.
|
|
|
在各地,工厂毫无约束的排污行为带来的对农作物的损毁和对供水的毒害已经使得农民们由抱怨转而为抗议。 |
|
Proteus is a gram-negative, rod-shaped bacteria of the genus Proteus, certain species of which are associated with human enteritis and urinary tract infections.
|
|
|
变形杆菌,一种革兰式阴性的杆状细菌,某些变形杆菌与人类的肠道和尿道感染有关。 |
|
Protocol dictates the correct way to address a foreign dignitary, such as Her Excellency the Right Honorable…These strict rules of etiquette ensure that no one is inadvertently offended when meeting people of different cultures.
|
|
|
协议规定了正确的路径,例如“”这些严格的规则确保了在遇到具有不同文化背景的人时不会出现无意的冒犯。 |
|
Protocol errorThe remote host or network may be down. Please try the request again.
|
|
|
您要连结的网络服务器或网络可能发生故障。请稍后再试。 |
|
Protocols cover the implementation stage and will specify how these goals will be achieved.
|
|
|
协议是在实施阶段规定如何实现这些目标。 |
|
Proton has built factories capable of churning out 1m cars a year and has launched a range of models.
|
|
|
宝腾建立了年产量能达到100万台的工厂,还将发行一定数量的车型。 |
|
Proton has built factories capable of churning out[5] 1m cars a year and has launched a range of models.
|
|
|
它是时任马来西亚总理的马哈蒂尔·默哈曼德战略部署(即到2020年将马来西亚建设成为一个工业化国家)的一个重要组成部分。 |