|
Andy: The boss is being unreasonable! He flared up at me, making a mountain out of molehill! |
中文意思: 安迪:老板太不讲理了!一点小事就冲我发火。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Andy: It is summer vacation now. What will you do?
|
|
|
安迪:放暑假了。你要做什麽? |
|
Andy: Me too, but they are costly, anyway Qatar government had billed them all, and with money, the opening ceremoney eclipsed the Sydney 2000 Olympics.
|
|
|
安迪:我也喜欢,但是花费也很昂贵,无论怎样,卡塔尔政府支付所有费用,金钱铺路,使本届的开幕式甚至让悉尼2000奥运会的开幕式黯然失色. |
|
Andy: New York City, of course.
|
|
|
安迪:当然是纽约城。 |
|
Andy: Oh! They're right there on your desk.
|
|
|
(哦,他们就在你的桌子上。) |
|
Andy: The Asian Games is over, those days I have been watching games all night long.
|
|
|
安迪:亚运会结束了,这几天我整宵都在看亚运比赛. |
|
Andy: The boss is being unreasonable! He flared up at me, making a mountain out of molehill!
|
|
|
安迪:老板太不讲理了!一点小事就冲我发火。 |
|
Andy: Well, I know he has the blues, but it doesn\'t mean he can vent his anger on me.
|
|
|
安迪:我知道他心情不好,可是他也不能冲我撒气呀。 |
|
Andy: Yep. Among all of sport events, which one do you like best, Bobo?
|
|
|
安迪:是的,在所有体育项目中,你最喜欢哪项体育啊,波波? |
|
Andy: Yes. But Qatar also can wear their silver medals with immense pride, it is really a dark horse, it beat Iran in a nail-biting battle in the other semi-final.
|
|
|
安迪:是啊.但是卡塔尔队员获得银牌,也非常自豪.这个队真是一匹黑马,它在半决赛中打败了伊朗队,这场比赛真是扣人心弦. |
|
Andy:It not surprise me! You've exceeded your limit on this one. You must be up to your ears in debt!
|
|
|
我一点也不讶异!你已经超出额度啦,你ㄧ定是债务累累ㄚ! |
|
Andy:Oh~I see! But I wear them because they're soft and comfy. Look, the bottom is bubbly!
|
|
|
喔~我穿是因为它们很软很舒服!看~这鞋底有有很多泡泡呢! |
|
|
|