|
These children have great capabilities.
|
|
|
这些孩子具有很大的发展潜力。 |
|
These children hit it off well in the kindergarten.
|
|
|
这些小孩在幼儿园里相处得很好。 |
|
These children loved playing tricks on their teacher.
|
|
|
孩子们喜欢捉弄老师。 |
|
These children were in a state of virtual neglect .
|
|
|
这些孩子实际上处于无人照管的状态。 |
|
These china are very valuable,so please be more careful.
|
|
|
这些瓷器很贵重,所以请小心些。 |
|
These chocolate eggs are all hollow.
|
|
|
这些巧克力蛋都是空心的。 |
|
These chocolates really melt in your mouth.
|
|
|
这些巧克力真正是入口即化。 |
|
These choices no doubt partly reflect bureaucratic inertia at health ministries and investment in fighting infections by medical charities and drugs firms.
|
|
|
毫无疑问,这种做法部分地反映了卫生部门的官僚主义,以及医疗慈善机构和药物公司在控制传染病上的投资。 |
|
These chromosomal regions could be composed of the now-defunct remains of ancient genes, known as pseudogenes, which were once functional copies of genes but have since lost their protein-coding ability (and, presumably, their biological function).
|
|
|
这些染色体区域可能由现在死亡的远古基因残余组成,如熟悉的假基因,它们曾经发挥过基因复制功能只是已经丧失了蛋白质编码能力(大概为它们的生物学作用)。 |
|
These church people thought that their major problem was political and social bondage.
|
|
|
这些教会人士认为他们的主要问题是政治和社会的束缚。 |
|
These churches embody the intangible richness of the Chiloe Archipelago, and bear witness to a successful fusion of indigenous and European culture, the full integration of its architecture in the landscape and environment, as well as to the spiritual val
|
|
|
这些教堂昭示了智利群岛的富庶,也见证了当地文化与欧洲文化的成功融合,建筑与自然风景环境,以及当地社会精神价值的有机统一。 |