|
As the man was snoring in the front row one Sunday, the preacher determined he would teach him not to sleep during the sermon.
|
|
|
一个星期天,正当坐在前排的那个人又在瞌睡时,牧师决定要好好教育他一下,让他不要再在布道时睡觉。 |
|
As the mandala is made in the spirit of impermanence and non-attachment, it will eventually be ritualistically dismantled and the blessed sand carried to the river, where it will be offered for the benefit of the marine life and the environment.
|
|
|
由于曼荼罗是由无常和非附属的灵魂制造而成,它最终将会被仪式化地拆除以及受祝福的砂流入河川,在那里它将会为海洋生物和环境提供益处。 |
|
As the market blossomed, so did the agencies' profits.
|
|
|
随着市场的飞速发展,这些机构赚取了大量的利润。 |
|
As the market develops, investing is becoming more sophisticated.
|
|
|
市场发展了,投资也随之趋于复杂。 |
|
As the market is advancing your suggested price is rather on the low side. Up to now we can not see our way clear to entertain your counteroffer.
|
|
|
由于市场看好,你方建议的价格偏低。现在我们无法接受你们的还盘。 |
|
As the market is sluggish, please postpone the shipment of the order No. 203 goods to August.
|
|
|
由于市场疲软,请将敝公司订单编号203延迟至八月出货。 |
|
As the market is weak at present, your quotation is unworkable.
|
|
|
眼前行市疲软,你方所报价格做不开。 |
|
As the married couple can't have children, they have adopted a child born out of wedlock.
|
|
|
由于这对已婚夫妇无法生育,他们领养了一个私生子。 |
|
As the mass inside that region increases, its gravity becomes stronger - or, in the language of relativity, the space around it becomes increasingly deformed.
|
|
|
如内部区域质量增加,它的引力变得更大-或以相对论的语言,附近的空间变得逐渐地不成形。 |
|
As the match began, I was alarmed to see that the other team was wrestling without 8)headgear, a kind of light helmet designed to protect a wrestler's ears.
|
|
|
比赛开始了,我惊异地发现对方选手在摔跤的时候没有带专业头盔,只有一种好象质地很薄的帽子保护着选手的耳朵。 |
|
As the material is deformed beyond the strain that elastic deformation persists, the stress is no longer proportional to strain, and permanent, nonrecoverable, or plastic deformation occurs.
|
|
|
当材料的形变超出弹性形变发生的范围,其应力将不再与应变成正比,永久的、不可回复的形变发生,即为塑性形变。 |