|
She was totally exhausted.
|
|
|
她累垮了. |
|
She was totally unreliable, so she got/was given her marching orders.
|
|
|
她完全不可靠, 所以给解雇了. |
|
She was trained for nursing.
|
|
|
她被培养成护士。 |
|
She was treated with direct fenestration and shunting of the anterior cyst with eventual complete resolution of her symptoms one year postoperatively.
|
|
|
病人接受将颈部之囊肿开窗及放引流管手术,术后一年,病人临床症状几乎完全恢复。 |
|
She was trembling with fear.
|
|
|
她因恐惧而发抖。 |
|
She was trustless when secrets were involved.
|
|
|
当牵涉到秘密时,她是不可信任的。 |
|
She was trying hard to disgorge a fish bone.
|
|
|
她拚命想把鱼刺吐出来. |
|
She was trying to remain calm, but there was a distinct edge to her voice.
|
|
|
她竭力想保持冷静,但她的声音中却显然带著怒气。 |
|
She was turfed out of her flat.
|
|
|
她被赶出了公寓。 |
|
She was turning the music stool.
|
|
|
她在调整著琴凳。 |
|
She was twirling her hair absent-mindedly.
|
|
|
她心不在焉地卷曲自己的头发。 |