|
Where the trustor gives special pricing instruction, the trustee-trader may not make any sale or purchase in contravention thereof.
|
|
|
委托人对价格有特别指示的,行纪人不得违背该指示卖出或者买入。 |
|
Where the underage child causes any damage to the state, collective or other person, the parents thereof shall take civil liabilities.
|
|
|
在未成年子女对国家、集体或他人造成损害时,父母有承担民事责任的义务。 |
|
Where the validity period of a coal production license expires or the coal resources within the limits of an approved mining area are exhausted, the license-issuing authority shall revoke the license and make it known to the public.
|
|
|
煤炭生产许可证的有效期限届满或者经批准开采范围内的煤炭资源已经枯竭的,其煤炭生产许可证由发证机关予以注销并公告。 |
|
Where the value of the mortgaged property has declined, the mortgagee shall be entitled to demand that the mortgagor restore the original value of the mortgaged property or provide security corresponding to the amount of the lost value.
|
|
|
抵押物价值减少时,抵押权人有权要求抵押人恢复抵押物的价值,或者提供与减少的价值相当的担保。 |
|
Where the victim of family violence or maltreatment makes a petition, the public security organ concerned shall give administrative punishment to the actor according to the provisions on the administration of public security.
|
|
|
实施家庭暴力或虐待家庭成员,受害人提出请求的,公安机关应当依照治安管理处罚的法律规定予以行政处罚。 |
|
Where the volt is too large a unit, we use the millivolt or microvolt.
|
|
|
如果伏特作单位太大,我们可用毫伏或微伏。 |
|
Where the warehouser discovers that the warehoused goods are deteriorating or are otherwise damaged, it shall timely notify the depositor or holder of the warehouse receipt.
|
|
|
第三百八十九条保管人对入库仓储物发现有变质或者其他损坏的,应当及时通知存货人或者仓单持有人。 |
|
Where the warehouser is to store any hazardous material which is inflammable, explosive, toxic, corrosive, or radioactive, etc., it shall be equipped with the appropriate safekeeping conditions.
|
|
|
保管人储存易燃、易爆、有毒、有腐蚀性、有放射性等危险物品的,应当具备相应的保管条件。 |
|
Where the withholding agent fails to fulfil its obligation to withhold tax or fails to turn the tax over to the State Treasury within the prescribed time limit as provided in the law, punishment shall be inflicted in accordance with the provisions of Arti
|
|
|
扣缴义务人不履行税法规定的扣缴义务以及不按规定期限将已扣税款入国库,将分别按税法第二十四条的规定,予以处罚。 |
|
Where the work product delivered by the hiree fails to meet the quality requirements, the hirer may require the hiree to assume liabilities for breach of contract by way of repair, remaking, reduction in remuneration, or payment of damages.
|
|
|
第二百六十二条承揽人交付的工作成果不符合质量要求的,定作人可以要求承揽人承担修理、重作、减少报酬、赔偿损失等违约责任。 |
|
Where the workers change their operating posts or work contents during the term of the labor contracts concluded and engage in the operations involving occupational poisoning hazards that are not specified in the labor contracts, the employing units shall
|
|
|
劳动者在已订立劳动合同期间因工作岗位或者工作内容变更,从事劳动合同中未告知的存在职业中毒危害的作业时,用人单位应当依照前款规定,如实告知劳动者,并协商变更原劳动合同有关条款。 |