|
I remember the simple and elegant grace of the dances of the natives, dressed in brightly colored robes, salient against the tranquil backdrop of gently flowing streams and rocky escarpments.
|
|
|
我仍然记得当地的人穿著色彩鲜艳的衣袍,在淙淙徐流的小溪和石崖峭的景色前简单而优美地舞蹈。 |
|
I remember the warrior spirit, the never-say-die attitude that carried him to the heavyweight championship and beyond.
|
|
|
我记得这位勇士的精神;总不言败的姿态,把他自己带到了重量级成为冠军,并且超越更远。 |
|
I remember thinking how chilling and sinister were those three fellows, to the point where I began to feel rather frightened me.
|
|
|
我还记得当时他们的神情是多么害怕慌张,那神情让我觉得很害怕。 |
|
I remember this because I became instantly concerned about gyro damage and then just as instantly realized how insignificant that was considering what had just happened.
|
|
|
因为我立即转为关注陀螺仪损坏的事,所以我记得这个,然后正象立即意识到与仅仅已经发生的一切相比是多么无关紧要。 |
|
I remember times when I was studying at Dynamo Kiev's Academy when he played there and us young guys would collect the balls during first team games.
|
|
|
“我记得那时候我还是基辅迪纳摩的青年军,洛巴诺夫斯基当时在那里踢球,而我们这些小伙子会在一线队的比赛中当拾球童。 |
|
I remember to lock the door.
|
|
|
我记住要去锁门。 |
|
I remember to post the letter.
|
|
|
我记着寄信。(我现在还没有寄,但我将要寄。 |
|
I remember visit you for long age.
|
|
|
我记得好久没有见到你了。 |
|
I remember we'd roll into gas stations in our beat-up van and I'd tell the attendant, 'I'm going to be an actor!
|
|
|
我记得当时我们开着我们的破货车闯进了加油站,我告诉服务员:“我要当一名演员!” |
|
I remember well receiving a sugar cube as a young child –a magical sweet, lump that contained the polio vaccine.
|
|
|
我记得当我还是一个小孩时,我得到一块方糖-一个神奇甜甜方块的东西,它里面含著小儿痲痹疫苗。 |
|
I remember what it was like to be a child, immersed in the infinitely stretchable substance of time.
|
|
|
我仍记得儿时的情形:被似乎可以无限延伸的时间所包围。 |