|
The fact that his family is scared is a reality but I do not sense fear or dissatisfaction in Carlitos.
|
|
|
“这不是真实的,他解释过了。人们需要听真正的事实。” |
|
The fact that there is overwhelming support for our work definitely will, hopefully, help me to resolve some of the major outstanding issues we are facing today, including North Korea, including Iran, the dissemination of the fuel cycle, nuclear disarming
|
|
|
他表示:「我们的努力得到绝对的支持将有机会协助我解决面前面重要的问题,包括北韩、伊朗、核燃料周期扩散及裁减核武的议题。」 |
|
The factory makes perfect sense,Parks said. When you ship refrigerators, you ship a lot of air, and shipping air is expensive.
|
|
|
帕克斯先生说,“工厂的观点非常正确,当你运送电冰箱的同时,也运送了大量的空气。运送空气是非常昂贵的。” |
|
The fall of Moab is at hand; her calamity will come quickly.
|
|
|
16摩押的灾殃临近。她的苦难速速来到。 |
|
The fate of the bunkered spider was unknown, although other guests at the resort thought it was probably a harmless trapdoor spider and not a deadly funnel web,the statement said.
|
|
|
报告中说:“那只受困蜘蛛的命运目前还不清楚,来此处游玩的其他游客认为那可能只是一只没有什么害处的隐身蜘蛛,并不是漏斗网蛛。” |
|
The father of modern China is Dr Sun Yat-sen, who overthrew the imperial dynasty of Qing.
|
|
|
现代中国的缔造者应该是孙中山,是他推翻了清朝的封建统治。 |
|
The fear of the Lord is to hate evil; Pride and arrogance and the evil way And the perverted mouth, I hate.
|
|
|
箴8:13敬畏耶和华、在乎恨恶邪恶.那骄傲、狂妄、并恶道、以及乖谬的口、都为我所恨恶。 |
|
The figments of our imaginations, the creatures we push out of our minds into the real world are fully capable of pushing back with surprising consequences,Jeremy Salter, one of the US book's three authors said.
|
|
|
这本书共有三位作者,其中一位作者杰里米·索特说:“我们凭空虚构出来的人物和形象反过来会对我们自身产生意想不到的影响。” |
|
The film industry is a giant engine of economic growth, employing more than 750,000 people and boasting a surplus balance of trade with every single country in the world.
|
|
|
电影产业是经济增长的巨大引擎,在职员工超过75万。可以骄傲的说,我们和世界上每一格国家都有贸易顺差。 |
|
The final decision to give him clearance should be made by us and the Argentine medical staff.
|
|
|
“带他参加比赛的最后决定应该由我们和阿根廷的医务人员做出。” |
|
The findings offer a glimmer of hope that there may someday be a way to prevent and stop this devastating disease in its tracks,Pasinetti said.
|
|
|
帕西内蒂说:“我们的发现为人类彻底战胜早老性痴呆症带来了一线曙光,也许有一天我们可以对这种破坏性极强的疾病实施有效的预防并在它刚一露头时便将其扼杀在襁褓中。” |