|
That is: fishponds or water features can be found at the entrance to a home, past the front door, there may be another channel of water that directs the eye to an even larger pool of water in the back garden. |
中文意思: 也就是说:鱼池或其它水景设置在家门口处,而前门里面的水景会一直把你吸引到后花园,那里也许有个更大的水池。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
That is, when you see an IN parameter, you're supposed to infer that it's purely input to your function.
|
|
|
也就是说,当你看到一个IN参数,你应该推断:它纯粹的输入到你的函数。 |
|
That is, while drawing on your own intuitions and past experience about the material being presented is permissible, it is not analysis, and should play a minor role in your write-up.
|
|
|
也就是说,以你自己的与此材料有关的洞察力与过去的经验来书写是被允许的,这并非是分析,并应该在你的作业中只占一小部份。 |
|
That is, world-openness, while intrinsic to man's biological make-up, is always pre-emptied by social order.
|
|
|
人类生物性构成固有的开放世界为社会秩序所占据。 |
|
That is,if this woman wants to borrow money from the band,she must show that she is honest (has a character),is able to run her business (has capacity),and owns a house,land,or something valuable (collateral) for the bank to take if she cannot pay back th
|
|
|
也就是说,如果这名妇女想从银行借钱,她必须证明她很诚实(有品格),能够经营她的生意(有能力),并且拥有一座房子、一小块地或是别的什么值钱的东西(担保品),以盒饭她无法偿还这笔钱时,银行可以接收这些东西. |
|
That is... until you convert Metroplex to Combat mode.
|
|
|
直到你将其变形为战斗模式。 |
|
That is: fishponds or water features can be found at the entrance to a home, past the front door, there may be another channel of water that directs the eye to an even larger pool of water in the back garden.
|
|
|
也就是说:鱼池或其它水景设置在家门口处,而前门里面的水景会一直把你吸引到后花园,那里也许有个更大的水池。 |
|
That isn't at all the way I feel about it. I'm so fed up with schizos, true or false, that I joyfully convert to paranoia.
|
|
|
这跟我的感受完全不一样。无论是真是假,你这样的人格分裂,我再也受不了,我宁可固执己见。 |
|
That isn't in line with my ideas at all.
|
|
|
那根本不符合我的想法。 |
|
That isn't in line with my ideas at all.
|
|
|
那跟我的想法完全不一致。 |
|
That isn't meant as a judgmental comment, merely a factual one.
|
|
|
这并非意味着作为判断的评论,仅仅是一个事实。 |
|
That isn't surprising when you consider that children who were surveyed rated bullying the second worst experience of childhood -- second only to the death of a loved one.
|
|
|
你想,孩童会把霸凌列为第二最糟的儿时经验-仅次于亲人的过世,这是一点儿也不讶异的。 |
|
|
|