|
The course is base on a high level, to train the high quality graduate student with knowledge and creativity.
|
|
|
教学起点为国内领先及国际先进,任务是培养具备丰富知识及开拓性的高素质人才。 |
|
The course is conducted in Mandarin.
|
|
|
本课程用普通话授课。 |
|
The course is directed at the expatriate community and will be conducted mainly in English.
|
|
|
课程将主要集中在以英语为主的国外人士社区或团体开设。 |
|
The course is divided into five parts.
|
|
|
全课程分五个部分。 |
|
The course is geared towards students interested in creating physical products which encompass electronics and computers in order to include them in scenarios.
|
|
|
它适合那些对创作出包含电子学与电脑的实体产品,且将其纳入情境有兴趣的学生。 |
|
The course is intended both for graduate students who wish to develop a solid background in game theory in order to pursue research in the applied fields of economics and related disciplines, and for students wishing to specialize in economic theory.
|
|
|
本课程是给希望在赛局理论的方面培养更坚实的基础、以让在经济学与相关学科进行应用研究的研究生,以及希望能专攻经济理论的学生修习的。 |
|
The course is intended only as a first plasma physics course, but includes critical concepts needed for a foundation for further study.
|
|
|
这个课程只想被当成初级的电浆物理课程,但包含了进一步学习所需要的重要观念。 |
|
The course is learner-led facilitated by the instructor.
|
|
|
课程学习以学员为主,教授引导、启发。 |
|
The course is meant to describe how computing works -- hardware, software, networking, and systems build upon them -- for a non-technical audience.
|
|
|
这门课程是关于计算机如何工作的课程——硬件、软件、网络和上述三者结合而成的系统——这是给非工科学生开设的。 |
|
The course is offered during MIT's Independent Activities Period (IAP) - a special 4-week term that runs the full month of January.
|
|
|
本课程会在麻省理工学院的独立活动月(IAP)面向学生开放—亦即是整个一月份的四个星期。 |
|
The course is organised around specific theoretical paradigms.
|
|
|
课程内容根据各种特定的理论範式加以组织。 |