|
By no means will I leave the front door on the latch at night now.
|
|
|
现在我无论如何不会晚上不锁门睡觉了. |
|
By no means!
|
|
|
绝不可能! |
|
By no stretch of the imagination could you call him ambitious.
|
|
|
不管你怎麽想, 也不能说他存有野心. |
|
By nominating another bank, or by allowing for negotiation by any bank, or by authorizing or requesting another bank to add its confirmation, the Issuing Bank authorizes such bank to pay, accept Draft(s) or negotiate as the case may be, against documents
|
|
|
如开证行指定另一家银行、或允许任何银行议付、或授权、或要求另一家银行加具保兑,开证行即据此分别授权上述银行凭表面与信用证条款相符的单据办理付款、承兑汇票或者议付,并保证依照本惯例对上述银行予以偿付。 |
|
By noon the soldiers' clothes were all wet through with sweat, and the marching slowed down. Some solders were so weak that they even fainted on the roadside.
|
|
|
到了中午时分,士兵的衣服都湿透了,行军的速度也慢下来,有几个体弱的士兵竟晕倒在路边。 |
|
By not admitting that slave-holding is a sin, both sides avoided conflict, but only temporarily.
|
|
|
不承认蓄奴是一个罪,使南方和北方避免了冲突,但只是暂时性的。 |
|
By not allowing these elements through the system, the quality of the gas is enhanced and the cleanliness is significantly increased -- so reducing the level of contaminants and the amount of gas scrubber equipment requirement.
|
|
|
透过防止这些元素进入系统,从而提高了空气质量并显著增加了清洁度-因此减少了杂质的含量与气体洗涤器设备的数量要求。 |
|
By not breaking the ink bag, cut the gut off.
|
|
|
除去内脏,小心别将墨袋刺穿。 |
|
By not seeking one's own liberation on the path of the Lesser Vehicle one develops Bodhicitta, which seeks to work toward the liberation of all sentient beings.
|
|
|
当一个人不再停留于寻求个人解脱的小乘道上时,他就会生起菩提心,愿一切众生都能获得解脱。 |
|
By not specifying today which of the21 plants would be closed, Mr.Stempel put the lives of thousands of workers in limbo .
|
|
|
由于斯坦普尔先生今天未指明在21个厂中关闭哪一个,使得数千工人的生活没有着落。 |
|
By not specifying today which of the21 plants would be closed, Mr.Stempel put the lives of thousands of workers in limbo.
|
|
|
由于斯坦普尔先生今天未指明在21个厂中关闭哪一个,使得数千工人的生活没有着落。 |