|
It's a heads-up in advance so that people can be properly be prepared for this event.said Vernon Kousky of the National Oceanic and Atmospheric Administration's Climate Prediction Center.
|
|
|
这叫未雨绸缪,这样人们可以对厄尔尼诺做好适当的防备。国家海洋大气管理局气象预报中心的VernonKousky说。 |
|
It's a holy war in the name of peace, suffused with melancholy regret, and fervid in its conviction that the very pursuit of absolute power corrupts absolutely.
|
|
|
这是一场以和平为名的圣战,充满了伤感的悔恨,和一种燃烧的信念:追求绝对权力的本身必定会使追求者被权力绝对的腐化。 |
|
It's a mental thing,he says. If someone wants to break in, put as many things in his way as you can. He'll most likely move on to another house.
|
|
|
“这些都是从心理上来防范,”他说。“如果谁想闯进你的房屋,你就尽可能多的设置障碍。他很可能会转向别的房屋。” |
|
It's a new experience. And beyond the disinhibition of taking off clothes, this also involves art,said Jerry Lino, 30, who took part in the event. One never feels naked.
|
|
|
“这是一次全新的体验。脱掉衣服并不仅仅为了释放内心的压抑,同时还是艺术,”30岁的杰里·利诺参加了本次活动,他说:“参与者根本没感到自己赤身裸体。” |
|
It's a perfect start and psychologically we've got one up on them. We played good football and looked sharp,said Terry.
|
|
|
“这是一个完美的开端,我们在身体上完全压过了对手。我们踢得相当完美,而且看起来坚不可摧。”特里说。 |
|
It's a powerful cleaner, effective against all kind of bathroom stains - from the cracks between tiles to mildew surfaces. It's sure to leave the bathroom sparkling clean!
|
|
|
「灵验浴室清洁剂具强劲洁力,对付浴室内的任何顽固污渍都十分见效,例如瓷砖的隙缝或发霉的表面等,轻易一抹便能令浴室光洁如新,眼前一亮!」 |
|
It's a predator, it's got vicious teeth and if it bites you in the wrong place, it could kill you.
|
|
|
海豹毕竟是食肉动物,它有着锋利的牙齿,一旦被其咬到要害,便会有生命危险. |
|
It's a stirring and provocative affirmation of the power and resilience of love.
|
|
|
令人热血沸腾,激动人心的情节肯定了爱情的力量和反弹力。 |
|
It's a unique real-time 3D community. Avatar based, free to download, free to use and launched directly through the XMB. There are public and private spaces for every user.
|
|
|
这是个绝对独特的三维社区,基于虚拟替身、免费下载、免费使用,直接从XMB界面启动。每个人都有公共和私人空间。 |
|
It's a way to acknowledge the death of a marriage and to physically and symbolically close the lid on that chapter of your life,Jill Testa, who came up with the idea, told the New York Post.
|
|
|
提出这一想法的吉尔·泰斯塔在接受《纽约邮报》记者的采访时说,“这是承认婚姻死去的一种方式,从‘物质上’象征了那一段生活结束。” |
|
It's about communication between people.
|
|
|
“首先是人与人的沟通,余下的才是技术。” |