|
chinese odyssey 1: pandora‘s box》--
|
|
|
中国的奥德赛1:潘多拉宝盒 《大话西游之月光宝盒》 |
|
chips of rain-grayed stone tear into my jaw beneath the visor.
|
|
|
雨石头变灰色的薄片在面颊之下进入我的颚之内流泪。 |
|
clever men are not ungrateful.
|
|
|
明智的人不会忘记别人的恩德。 |
|
clinging to tiny sheltered habitats.
|
|
|
紧守著小小的、被保护的栖息处。 |
|
close-up.
|
|
|
能人。 |
|
clutch Ease out on the clutch.
|
|
|
慢慢地放开离合器。 |
|
color=Purple]The nice men are ugly.
|
|
|
好男人不帅。 |
|
color=Teal]My friend I need you now,
|
|
|
我现在需要你我的朋友, |
|
color=coral]another head hangs lowly.
|
|
|
另一颗头颅谦卑地垂下。 |
|
combine...with...
|
|
|
结合...和... |
|
come across sb.
|
|
|
碰巧遇见… |