|
Although airway observation in patients with Ludwig's angina has become more popular over the past 50 years, the sometimes urgent need for emergency airway management has not been forgotten.
|
|
|
本院在2002年6月经历1名8月大之男婴,出现头部明显肿胀且有吞嚥困难,经电脑断层扫描发现两侧颌下间隙、颏下间隙形成脓疡并蔓延至右侧腮腺间隙及咽旁间隙,病人经施行切开引流手术后恢复良好。 |
|
Although all petroleum is composed essentially of a number of hydrocarbons, they are present in varying proportions in each deposit, and the properties of each deposit have to be evaluated.
|
|
|
尽管所有的石油都是由一系列碳氢化合物组成,但来自不同油层的石油,其成份也各不相同,这些不同成份的原油都需要进行评价。 |
|
Although all sedimentary rocks contain iron, the deposits that are richest in iron consist of predominantly minerals such as iron oxides, carbonates, silicates and sulfides.
|
|
|
尽管所有的沉积岩都含有铁,但是这种沉积岩却富含的铁矿中含有主要的成分,比如氧化铁,碳酸盐,硅酸盐和硫化物. |
|
Although all the men are out of critical condition, one patient who went into a three-week coma after taking the drug may lose bits of his fingers and toes.
|
|
|
虽然他们现在都已经脱离险境,但是,其中一名病患在施打药物后,却昏迷了三个星期,可能还会失去部份手指和脚趾。 |
|
Although all the people who came out were circumcised, all the people who were born in the wilderness on the way, after the others had come out of Egypt, had not been circumcised.
|
|
|
5虽然出来的众民都受过割礼,但他们出埃及以后,在旷野的路上所生的众民,都没有受过割礼。 |
|
Although all three names were common in ancient times, the statistical probability of their appearing in that combination is extremely slim.
|
|
|
虽然这三个名字在古时候都很普遍,但统计机率显示,三个名字同时出现于父子三人组合的机会微乎其微。 |
|
Although almost all this material, which has a 24,000-year half-life, has since disappeared (primarily through natural radioactive decay), some of the plutonium itself underwent fission, as attested by the presence of its characteristic fission products.
|
|
|
这些物质半衰期为2万4000年,几乎已经全部消失(主要是经由自然的放射衰变过程),而且部份的钸本身又经过核分裂,这可由其核分裂产物为证。 |
|
Although always performing innumerable activities, those who take exclusive shelter of Me; achieves the everlasting, imperishable abode, by My grace.
|
|
|
尽管总是从事数不清的活动,那些得到了“我”的得天独厚庇护的人,由于“我”的恩赐而达到永恒持久的不朽的寓所。 |
|
Although an ocean wave gives the impression of a wall of water moving in your direction, in actuality waves move through the water leaving the water about where it was.
|
|
|
尽管给人的感觉是一面水墙移向你,实际上波浪移动是通过把海浪在原地抬起。 |
|
Although an order of magnitude smaller, the pore water pool can supply enough nutrients to build up the macrophyte biomass pool, but only if a fast turnover is attained.
|
|
|
尽管数量级较小,孔隙水池可提供足够的营养来维持大型动植物的生存,但是需要周转得很快。 |
|
Although angiotensin is generally acknowledged to be responsible for renovascular hypertension, at least in the early phase, there is no consensus regarding the role of the renin-angiotensin-aldosterone system in patients with primary hypertension, even i
|
|
|
普遍认为,血管紧张素对肾血管性高血压负有责任,至少是在早期,但是,在原发性高血压病人,甚至是PRA升高的原发性高血压病人中,人们对肾素-血管紧张素-醛固酮系统所起的作用尚无一致意见。 |