|
Alfred has done a stretch in Chelmsford Prison.
|
|
|
艾乐弗雷德已在切姆斯福特监狱服过刑。 |
|
Alfred stayed in the camp a week before he returned to Athelney.
|
|
|
阿尔弗雷德在敌营呆了一个星期后,回到了阿塞尔纳。 |
|
Alfred the Great acted as his own spy, visiting Danish camps disgused as a minstrel.
|
|
|
阿尔佛雷德作为自己的侦探,伪装成一个歌手,成功潜入了丹麦人的营地。 |
|
Alfred the Great acted his own spy, visiting Danish camps disguised as a minstrel.
|
|
|
阿尔弗雷德大帝曾亲自充当间谍。他扮作吟游歌手到丹麦军队的营地里侦察。 |
|
Alfred was a king of Wessex.
|
|
|
阿尔弗雷德是威塞克斯的国王。 |
|
Alfred: A photography student who specialize in black and white pictures.
|
|
|
照相学生,不知道为什么他只喜欢拍黑白照片. |
|
Alfred: Do you know what lies at the bottom of the mainstream? Mediocrity.
|
|
|
阿尔弗雷德:你知道在主流下面是什么吗?平庸之辈。 |
|
Alfred: Non Gustav, no. Beauty belongs to the senses. Only to the senses.
|
|
|
阿尔弗雷德:不,古斯塔,美是属于感觉,仅仅是感觉。 |
|
Alfred: Truth? Justice? Human dignity? What good are they?
|
|
|
阿尔弗雷德:真实?公正?人类的尊严?他们有什么好的? |
|
Alfred:If she will have you? Do you love her? Or did you seduce her just to spite me?
|
|
|
艾弗瑞:如果她肯?你爱她吗?或者只是为了气我而勾引她? |
|
Alfred:Shut your mouth. Leave her out of this!
|
|
|
艾弗瑞:给我闭嘴!你不要侮辱她! |