|
He reached out, grasped my hand, and shook it.
|
|
|
他伸出手,抓住我的手握了一下。 |
|
He reached some harvesters and again told them to tell the King that the land belonged to the Marquis of Carabas.
|
|
|
他遇到一些人在收割农作物,于是再次叫他们告诉国王说这块土地属于卡拉巴斯侯爵所有。 |
|
He reached the Mareth Line on February 25.
|
|
|
他在2月25日抵达了马里斯防线。 |
|
He reached the apex of power in the early 1930s.
|
|
|
他在三十年代初达到了权力的顶峰。 |
|
He reached under the table and brought out a bucket of sand.
|
|
|
他又把手伸到桌子底下拿出一桶沙子。 |
|
He reached under the table and pulled out a bucket of gravel.
|
|
|
他把手伸到桌子底下拿出一桶碎石。 |
|
He reached up to the third shelf of the bookcase and took down a dictionary.
|
|
|
他向上搆到书柜的第三层拿下一本字典。 |
|
He reaches his apex and does not know it.
|
|
|
他到达他的顶点但他自己并不知道。 |
|
He reacted against his father's influence by becoming a priest.
|
|
|
他为了反抗他父亲的影响当了传教士 |
|
He reacts to his surroundings with great alertness.
|
|
|
对周围环境具有高度的灵敏性。 |
|
He read Eugene O 'Neill's plays in translation.
|
|
|
他读了经过翻译的尤金.奥尼尔的剧作。 |