|
All the former Warsaw Pact states that have re-equipped their new NATO air forces – the Czech Republic, Hungary and Poland – have each signed for US air-to-air weapons regardless of whether they have purchased US aircraft.
|
|
|
现在已重新组建其北约空军的原华沙条约组织成员国-捷克共和国,匈牙利和波兰-无论是否订购了美国飞机都分别签订了美国的空对空武器。 |
|
All the formulas are proved to be feasible.
|
|
|
通过实例计算,证实这些计算方法和公式是可行的。 |
|
All the four models are suitable for describing the non-Darcy seepage behavior of Xiaoshan clay.
|
|
|
性种非达西渗流模型对于萧山黏土的渗流特性研究都是适用的。 |
|
All the fresh investment was earmarked for Home Depot's flagship store chain, highlighting its decision to refocus on retailing after several years of diversification into wholesale construction supplies.
|
|
|
这笔投资将专门用于家得宝的旗舰连锁店。此举突显出,在经历数年向批发建筑供应领域的多元化发展后,该公司已决定重新关注零售业务。 |
|
All the freshmen are striving for the great improvement of their spoken English.
|
|
|
所有的大一新生都在努力提高自己的英语口语。 |
|
All the freshwater ecosystems can be found within a watershed—a set of habitats that drain into a single body of water such as a big lake or the ocean.
|
|
|
在任何一个流域里都可找到淡水生态系统,它是动植物的栖息地,水经它流入一个单一水体,如大湖或海洋。 |
|
All the fruit trees should be sprinkled pesticide regularly.
|
|
|
果树应定期喷洒农药. |
|
All the functional departments should publicize in office premises all of the administrative permission projects, examining and approval matters, charging items, annual survey details, the flow chart of examining and approving, demonstration text, answer
|
|
|
各职能部门把所有的行政许可项目、审批事项、收费项目、年检事项、审批流程图、示范文本、答复形式、责任人、监督办法和申请人需提交的材料等,公示在办公场所。 |
|
All the functions of the computer monitoring system in modern new medium and small size hydropower stations can be simulated realistically by the plant; with which the demands of various simulative trainings for the exercitation of the operators of power
|
|
|
由于模拟电厂逼真地模拟了现代中小型水电站计算机监控系统各种屏柜的功能,可以满足大专院校电力(电气)专业学生日常教学实际训练和电站电气运行人员各种仿真培训,如正常操作训练、事故预想、分析及处理培训等。 |
|
All the furniture in my room is new.
|
|
|
我房间里的家具都是新的。 |
|
All the gazes now fell on the chap's hand.
|
|
|
所有的目光都盯在了小伙子手上。 |