|
Playboy: Because he had to save face after letting you go?
|
|
|
因为在让你走之后,他想要保住自己的脸面? |
|
Playboy: How did that affect your friendship?
|
|
|
那对你们的友谊有何影响? |
|
Playboy: You canadians stick together. Is that a conspiracy?
|
|
|
你们加拿大人都粘在一起。那是一个阴谋吗? |
|
Playboy: You're 33 now, a 10-year veteran. How crucial is it for you to win a title before you're through?
|
|
|
你现在33岁了,是一个10年的老兵。在你退役之前,拿到总冠军对你来说有多重要? |
|
Played deep for the first three innings; ran deep into their opponents' territory.
|
|
|
在头三局中把球打出界外;跑入对方场靠近场外的地方 |
|
Played the woman;“Ok, I will not talk with you,in case I am angry!
|
|
|
女人把声音放到很嗲;“好了啦,不跟你讨论了,免得气死我自己! |
|
Player Interaction - absolutely loads of new features crammed into one here.
|
|
|
球员交流-显然这是一个集大成的新特点。 |
|
Player Type: The GX212 is for semi-professional to professional players who require a solid, versatile, hard working amp with straight ahead tone and power.
|
|
|
适用对象:GX212是给寻找一种结实、灵活多用并带有纯粹音色和功率音箱的半专业到专业级乐手最合适的选择。 |
|
Player has to confirm their Application with Omega China Tour Committee. The Committee will not responsible for any missing application.
|
|
|
参赛球员有义务自行查询报名结果,欧米茄中国巡回赛组委会将不对在提交过程中遗失的报名表负责。 |
|
Player number14 on the lose team is the biggest bench jockey I have ever seen.
|
|
|
要输的那队中的14号是我见过的最爱起哄的队员。 |
|
Player of the match Birgit Prinz scored four goals as the reigning World Cup winners demoralised China in the biggest ever victory at a Olympic Women's Football Tournament.
|
|
|
德国队,做为世界杯的冠军队伍,由其队员普林茨一人独中四元,完全摧毁了中国队的在奥运会上的夺冠希望。 |