|
I think a lot of that will depend on what it looks like in the end.
|
|
|
我觉得这很大程度上取决于最后的表决结果如何,而现在我们谁都不知道结果会是怎样。 |
|
I think all this talk about the legitimacy as a way overblown.
|
|
|
“我想小布什的支持率简直是高得惊人。” |
|
I think already you can see that Rafa is trying to put pressure on teams higher up the pitch,The King told LFC Magazine.
|
|
|
“我认为你已经可以看到拉法正在尝试给队伍加压。”国王对利物浦杂志说。 |
|
I think any right-thinking human being would be communist at heart.
|
|
|
我认为任何思维正确的人,内心都是个共产主义者。” |
|
I think collective negotiation is against OFT rules and regulations and against the Treaty of Rome regulations. It's not in the interest of top football clubs.
|
|
|
咱认为集体谈判违背公平交易局的规章制度以及罗马条约规定。这对顶级足球俱乐部不利。 |
|
I think everyone should become a mother at the right time for them,Bousada said.
|
|
|
鲍萨达说:“每个女人都应该在合适的时候做妈妈。” |
|
I think going on from now, I hope he still speaks to me.
|
|
|
“我想从现在起一切如常吧,希望他还会跟我说话。 |
|
I think he has already signed,he continued, suggesting that the move might already be done.
|
|
|
我认为他已经签约了,他继续说道,表示这个转会可能已经完成了。 |
|
I think he went to see his rich cunt,I answer calmly.
|
|
|
“我想他是去看那个有钱的女人了。”我平静地说。 |
|
I think he'll really do well,he added.
|
|
|
“我觉得他会干得很不错的”,他补充道。 |
|
I think her unseemly rush to always garner headlines has finally done her in, Emery added.
|
|
|
埃默里加上一句,我认为她总是过分抢出风头终于毁了她自己。 |