|
Josie, Eve, Cindy, Zack and Pete walk in.
|
|
|
乔西、伊芙、辛蒂、扎克和彼特走进来。 |
|
Josie: Grant, why are you dressed up like a lion?
|
|
|
乔西:格兰特,你为什麽装扮得跟狮子一样? |
|
Josie: Grant, your costume reminds me of something.
|
|
|
乔西:格兰特,你的狮子装让我想到一件事。 |
|
Josie: That's right! We were the Roaring Lions.
|
|
|
乔西:没错!我们是「咆哮狮子」。 |
|
Jossie: Her name is Jerry. Can you guess what her favorite season is?
|
|
|
琼西:她的名字叫杰丽。你猜她最喜欢的季节是什么? |
|
Jossie: I'll be the narrator.
|
|
|
琼西:我会是解说者。 |
|
Jossie: Is everyone ready to practise the puppet show?
|
|
|
琼西:大家都准备好木偶剧没? |
|
Jossie: One beautiful spring day, Ady and Jone close went out play.
|
|
|
琼西:一个美丽的春日,阿迪和琼一起外出游玩。 |
|
Jost, F. Introduction to Comparative Literature. Trans. Liao Hongjun. Changsha: Hunan Art and Literature Press,1988.
|
|
|
弗?约斯特:《比较文学导论》,廖鸿均译。长沙:湖南文艺出版社,1988年。 |
|
José Mourinho began his management career with a short spell at Benfica, the Lisbon club also the home of Tiago until his sale to Chelsea last summer.
|
|
|
何塞-穆里尼奥的教练生涯始于在本菲卡队的短暂经历,这家里斯本俱乐部也是去年夏天提亚哥转会切尔西之前效力的队伍。 |
|
José Mourinho chose to eliminate the negative in the wake of his first managerial defeat at the hands of Sir Alex Ferguson and the ending of Chelsea's magnificent 40-game unbeaten run.
|
|
|
在接手球队以来第一次栽在弗格森手里后何塞穆里尼奥选择了消除球队的消极情绪,这场比赛让切尔西中止了漂亮的40场不败纪律。 |