|
Simultaneously we sincerely were anticipating cooperates with you, communal development!
|
|
|
同时我们真诚期待着与您合作,共同发展! |
|
Simultaneously, because of using without quantification fuzzy controller with optimal corrective function, the system can automatically search ideal control rules on the base of rough initialized rules.
|
|
|
同时,采用带优化修正函数的无量化模糊控制器,使系统能在比较粗糙的初始规则基础上自动寻找较理想的控制规则。 |
|
Simultaneously, it is proved that not only the water resources in a river basin is to be overused, but also the social welfare for the whole basin concerned is not to be optimized under the condition of the water right short of exclusivity or the water ri
|
|
|
同时证明,在缺乏排他性水权或水权制度设计不尽完善的情况下,流域水资源不仅可能被过度利用,而且全流域社会福利将不能达到最优。 |
|
Simultaneously, our propaedeutic study work in cucurbituril chemistry is also shown here.
|
|
|
同时,也展现了我们在瓜环化学方面进行的初步的研究。 |
|
Simultaneously, ruptured sinus of Valsalva and complete atrioventricular block further complicated the preexisting septic shock and multiple organ failure.
|
|
|
同时并发的主动脉窦破裂与完全房室传导阻滞更进一步的恶化败血性休克以及诱发多重器官衰竭。 |
|
Simultaneously, some parameter tuning strategies are presented to guarantee low overshoot and good robustness for the predictive control system.
|
|
|
同时,本研究提出一些参数调谐策略,确保此预测控制系统具有低超越及良好的韧性。 |
|
Simultaneously, the characteristic of amplitude difference between deep resistivity and shallow one of reservoir is not definite.
|
|
|
根据电测井原理,依据非线性最小二乘原则,进行双侧向测井资料的反演校正。 |
|
Simultaneously, the lessee should show his/her ID card or Passport and one original and one copy piece of “Card of Residence in Beijing”.
|
|
|
求租者需要出示本人身份证或者护照,及“在京居留证”及复印件。 |
|
Simultaneously, the quality control method for the compaction, the construction technologies and measures and the roller-compacted parameters are studied and optimized, in this way the investment is saved at last.
|
|
|
同时,制订了压实质量控制方法,研究和改进了填筑的施工工艺和措施,优化了大坝体型及施工碾压参数,节约了投资。 |
|
Simultaneously, the rising number of women in the work force has given women the economic security to leave unhappy relationships, the sexual revolution has made sex before and outside marriage common, and the destigmatization of divorce has contributed t
|
|
|
同时,越来越多的妇女加入到就业大军中,这使她们在结束不幸婚姻之后有了可靠的经济保障,性的革命使得婚前和婚外性行为变得普遍,而随着离婚渐为人们所接受,是造成连续的离婚再结婚现象的部分原因。 |
|
Simultaneously, there is increased microbiotic invasion, due to increased nosocomial exposure, intestinal translocation, aspiration, skin lesions, and trauma.
|
|
|
同时,由于医院内暴露的增加、肠道菌群的易位、吸引术、皮肤损伤和创伤,增强了微生物的侵袭力。 |