|
Tourists go to the island for the sunshine.
|
|
|
旅客到岛上去享受阳光。 |
|
Tourists had been fleeing (Two of seven fleeing) while residents stock up for the days ahead.
|
|
|
游客们纷纷逃离该岛,而当地居民正为将来的日子囤积物品。 |
|
Tourists have been fleeing while residents stock up for the days ahead.
|
|
|
游客已经开始逃离而居民已经提前囤积粮食了。 |
|
Tourists kiss as Russian experts help them to feel the effects of zero gravity during a parabolic flight near Star City outside Moscow, August 30, 2004.
|
|
|
8月30日,在俄罗斯首都莫斯科郊外的“星城”宇航员训练中心,游客们正在经历一次特殊的旅行——模拟抛物线飞行中的失重体验。 |
|
Tourists may also stay in glass igloos, from which they can see the midnight sun and the northern lights, and ride in dogsleds and reindeer sleighs.
|
|
|
游客们也可以呆在玻璃冰屋内观赏午夜的太阳和北极极光,或是乘坐狗或驯鹿拉的雪橇畅游一番。 |
|
Tourists may enjoy the beauty of the northern coastal views by pleasure boat and experiencing a different trip at sea.
|
|
|
游客可搭乘快乐公主双层游艇(娱乐渔船)出游,欣赏北台湾美丽的海岸景致,体验一段不同的海上之旅. |
|
Tourists may visit your community because they want to relax in a quiet place quite unlike where they normally live and work, to unwind the stress, to be out in the sunshine, to get some exercise.
|
|
|
游客前来社区,主要是寻找一个与其平时生活工作的环境不同、远离城市喧嚣之地来放松自己,释解压力,享受阳光以及锻炼身体。 |
|
Tourists often say that Canadians are very hospitable people.
|
|
|
游客们都知道加拿大人总是非常友好。 |
|
Tourists to the ancient city of Ephesus, in Greece, will be shown ancient graffiti advertising prostitution.
|
|
|
前往希腊以弗所市的游客会被领去参观为卖春活动做广告的古代涂鸦。 |
|
Tourists watch cruises arriving at the port in Ushuaia, Argentina in this April 2, 2007 photo.
|
|
|
在这帧四月二日的档案照中,观光客正在岸边看游轮驶进阿根廷的乌斯怀亚港。 |
|
Tourists who do venture near the square will notice the odd sociology of the anti-war movement: the unkempt beards and unisex denims of old-time street fighters rubbing shoulders with the well-trimmed Islamic beards and headscarved ladies.
|
|
|
大胆前来的游客一定会注意到反战游行所反映出的社会学现象,确实够古怪的:一边是满脸胡渣携手旧时街头混混的中性牛仔裤,一边是修剪整齐的伊斯兰式胡须搭档女式长袍面纱,如此迥异的两类人相遇,却是一副和乐融融的场景。 |