|
If a girl catch up with a boy, she whips him, while he is not allowed to fight back.
|
|
|
姑娘可以鞭打小伙子,小伙子不许还手,场面紧张热烈而又轻松愉快。 |
|
If a given logger is not assigned a level, then it inherits one from its closest ancestor with an assigned level.
|
|
|
如果一个指定的日志记录器没有指定级别,那么就会从最近的祖先那里继承一个已指定的级别. |
|
If a goal is worthy, then any means taken to attain it is justifiable.
|
|
|
如果目标是值得的,那么采取任何手段来达到都是合理的。 |
|
If a good alternative to satisfy his will to work is available, he won't cause problems in most cases.
|
|
|
如果能找到合适的替代方法以满足其工作意愿的话,在大多数情况下,边境牧羊犬是不会产生问题的。 |
|
If a group is attacked, individuals run off in different directions.
|
|
|
如果袋鼠群遭到攻击,它们就会四散奔逃。 |
|
If a guest in your lair annoys you, treat him cruelly and without mercy.
|
|
|
如果一客人在你的地盘惹恼你,不要对他仁慈,要残忍对待. |
|
If a healthy patriotism is advantageous, what kind should it be?
|
|
|
如果健康的爱国主义是有好处的,那么它应该是什么样的呢? |
|
If a higher accuracy resolution is required, the distances of points to the fitting line can be taken as the judgment standard, and the data eliminated noise points by Hough Transform can be simulated by the least square method.
|
|
|
当精度要求较高时,可将各拟合点到拟合直线的距离作为判别标准,对经霍夫变换剔除干扰点(或噪声)后的数据点再进行最小二乘法拟合。 |
|
If a human manager leaves a match (goes on holiday, disconnects from network game, etc), the assistant manager will now make tactical changes in his place.
|
|
|
玩家离开比赛(度假、联网对战时掉线)时,助理教练将会自己进行战术调整。 |
|
If a husband/wife is the owner or tenant of that home, the other would normally have the right to live there.
|
|
|
如丈夫/妻子是该住宅的业主或租客,一般而言,另一方亦有权在该住宅居住。 |
|
If a job I do pleases you, keep it a secret. Leaks like that could get me a promotion.
|
|
|
如果我的工作让您满意,就让它成为秘密吧。一旦说出去会让我得到升迁的机会。 |