|
And then one fine day, a real frog now, he climbed out of the water and onto the grassy bank.
|
|
|
一天天气晴朗,已长成青蛙的小蝌蚪爬出了水面,爬到了长满草的岸上。 |
|
And then out of a state of loveless-ness, humans fall into nuclear warfare out of an inability to negotiate a truce that is acceptable to each nation.
|
|
|
然后人类出于缺乏爱而陷入了核战争,因为无能于协商一个每个国家都能接受的停战协议。 |
|
And then pour in the juice that left over from the canned pineapple. And also the left over sauce from the merinaded chicken.
|
|
|
然后加入罐头黄梨所剩下的汁及调味鸡腿所剩下的调味汁. |
|
And then reading and writing it will be all the more difficult.
|
|
|
而要读和写这个字就更加困难了。 |
|
And then realize that whatever you plan...at first contact it will go right down the crapper!
|
|
|
并且认识到无论你如何计划......一旦开打就应该把它扔一边儿去! |
|
And then shall I come to you, a boundless drop to a boundless ocean.
|
|
|
然后我便奔向你,有如一滴无痕的水珠落入一片无垠的大海。 |
|
And then shall he send his angels, and shall gather together his elect from the four winds, from the uttermost part of the earth to the uttermost part of heaven.
|
|
|
27他要差遣天使,把他的选民,从四方(方:原文是风),从地极直到天边,都招聚了来。」 |
|
And then she could be at peace.
|
|
|
而她也将从此活在平静中。 |
|
And then she heard from within the man,the beat of his heart.The heart where the music and the words had always lived.The heart beat on,steadily unconcerned about the damage to the rest of the body.and while she rested there,the magic ha ened.she heard wh
|
|
|
然而,她却听到了他心跳的声音.那颗经常充满了音乐和爱的语言的心跳动的声音.那颗心有节奏的跳动着,好象身体其它部分所承受的痛苦已不复存在.当她静静地聆听的时候,奇迹出现了.她听到了她想听到的声音. |
|
And then she heard from within the man,the beat of his heart.The heart where the music and the words had always lived.The heart beat on,steadily unconcerned about the damage to the rest of the body.and while she rested there,the magic happened.she heard w
|
|
|
然而,她却听到了他心跳的声音.那颗经常充满了音乐和爱的语言的心跳动的声音.那颗心有节奏的跳动着,好象身体其它部分所承受的痛苦已不复存在.当她静静地聆听的时候,奇迹出现了.她听到了她想听到的声音. |
|
And then she locks herself inside.
|
|
|
之后她把自己反锁在皇宫里。 |