|
[kjv] Then the soldiers, when they had crucified Jesus, took his garments, and made four parts, to every soldier a part; and also his coat: now the coat was without seam, woven from the top throughout.
|
|
|
兵丁既然将耶稣钉在十字架上、就拿他的衣服分为四分、每兵一分.又拿他的里衣.这件里衣、原来没有缝儿、是上下一片织成的。 |
|
[kjv] Then the steward said within himself, What shall I do? for my lord taketh away from me the stewardship: I cannot dig; to beg I am ashamed.
|
|
|
那管家心里说、主人辞我、不用我再作管家、我将来作甚麽.锄地呢、无力.讨饭呢、怕羞。 |
|
[kjv] Then was brought unto him one possessed with a devil, blind, and dumb: and he healed him, insomuch that the blind and dumb both spake and saw.
|
|
|
当下有人将一个被鬼附著、又瞎又哑的人、带到耶稣那里.耶稣就医治他、甚至那哑吧又能说话、又能看见。 |
|
[kjv] Then went Samson to Gaza, and saw there an harlot, and went in unto her.
|
|
|
参孙到了迦萨,在那里看见一个妓女,就与她亲近。 |
|
[kjv] Then were there two thieves crucified with him, one on the right hand, and another on the left.
|
|
|
当时、有两个强盗、和他同钉十字架、一个在右边一个在左边。 |
|
[kjv] Then ye shall appoint you cities to be cities of refuge for you; that the slayer may flee thither, which killeth any person at unawares.
|
|
|
这些城可以作逃避报仇人的城,使误杀人的不至于死,等他站在会众面前听审判。 |
|
[kjv] There came unto him a woman having an alabaster box of very precious ointment, and poured it on his head, as he sat at meat.
|
|
|
有一个女人、拿著一玉瓶极贵的香膏来、趁耶稣坐席的时候、浇在他的头上。 |
|
[kjv] There laid they Jesus therefore because of the Jews' preparation day; for the sepulchre was nigh at hand.
|
|
|
只因是犹太人的预备日、又因那坟墓近、他们就把耶稣安放在那里。 |
|
[kjv] There shall be no whore of the daughters of Israel, nor a sodomite of the sons of Israel.
|
|
|
以色列的女子中不可有妓女。以色列的男子中不可有娈童。 |
|
[kjv] There shall no stranger eat of the holy thing: a sojourner of the priest, or an hired servant, shall not eat of the holy thing.
|
|
|
凡外人不可吃圣物,寄居在祭司家的,或是雇工人,都不可吃圣物。 |
|
[kjv] There they made him a supper; and Martha served: but Lazarus was one of them that sat at the table with him.
|
|
|
有人在那里给耶稣预备筵席.马大伺候、拉撒路也在那同耶稣坐席的人中。 |