|
14I am known to others in my workplace.
|
|
|
“在工作场所别人知道我是谁。” |
|
14What will yours be, Tom?Frank the bartender asked me. This is on the house.
|
|
|
“你想喝什么,汤姆?”名叫弗兰克的酒吧间侍者问我。“酒店请客。” |
|
14.Don't be such a crybaby. 15.Quit whining!
|
|
|
14.别老像个爱哭的婴儿.15.不要再发牢骚! |
|
140 Hongkongers are awaiting a liver transplant.
|
|
|
140名港人正等候肝脏进行移植。 |
|
140 guest rooms and suites include standard double room,single-room,triple-suites,deluxe double-bed room and deluxe suites.All the rooms are nice and bright,spacious and comfortable.
|
|
|
现有客房140间,客房种类有标准双人房、单人房、三人套房,豪华双人大床房、豪华套房。各类房间光线充足,宽敞舒适。 |
|
141 I am insignificant and despised, but I don't forget your commandments.
|
|
|
141我微小,被人藐视,却不忘记你的训词。 |
|
141 This product is doing ery well in foreign countries.
|
|
|
这种产品在国外很畅销。 |
|
141 This product is doing very well in foreign countries.
|
|
|
这种产品在国外很畅销。 |
|
141 we can contract to build turn-key plant, undertake single items of projects as a subcontractor or provide labor services.
|
|
|
我们可以承建成套工厂或分包单项工程或提供劳务。 |
|
141Most people recognize the benefits of individuality, but the fact is that personal economic success requires conformity.
|
|
|
大多数人只意识到个性化的益处,但实际上个人的经济成功需要一致性。 |
|
141The beautiful garden is slowly and quietly fading from you mind.
|
|
|
现在美丽的花园正慢慢安静地从你的心中退去。 |