|
And Jesus answered and said, O unbelieving and perverted generation! How long shall I be with you and bear with you? Bring your son here. |
中文意思: 41耶稣说,唉,不信且悖谬的世代!我在你们这里,忍耐你们要到几时?把你的儿子带到这里来吧。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
And Jesus answered and said unto them, Are ye come out, as against a thief, with swords and with staves to take me?
|
|
|
可14:48耶稣对他们说、你们带著刀棒、出来拿我、如同拿强盗麽。 |
|
And Jesus answered and said unto them, Elias truly shall first come, and restore all things.
|
|
|
11耶稣回答说,以利亚固然先来,并要复兴万事。 |
|
And Jesus answered and said unto them, I also will ask you one thing, which if ye tell me, I in like wise will tell you by what authority I do these things.
|
|
|
24耶稣回答说,我也要问你们一句话,你们若告诉我,我就告诉你们我仗着什么权柄作这些事。 |
|
And Jesus answered and said, You unbelieving and perverted generation, how long shall I be with you and put up with you? Bring your son here.
|
|
|
路9:41耶稣说、嗳、这又不信又悖谬的世代阿、我在你们这里、忍耐你们、要到几时呢.将你的儿子带到这里来罢。 |
|
And Jesus answered and said, You unbelieving and perverted generation, how long shall I be with you? How long shall I put up with you? Bring him here to Me.
|
|
|
太17:17耶稣说、嗳、这又不信又悖谬的世代阿、我在你们这里要到几时呢.我忍耐你们要到几时呢.把他带到我这里来罢。 |
|
And Jesus answered and said, O unbelieving and perverted generation! How long shall I be with you and bear with you? Bring your son here.
|
|
|
41耶稣说,唉,不信且悖谬的世代!我在你们这里,忍耐你们要到几时?把你的儿子带到这里来吧。 |
|
And Jesus answered and said, O unbelieving and perverted generation! How long shall I be with you? How long shall I bear with you? Bring him here to Me.
|
|
|
17耶稣回答说,唉,不信且悖谬的世代!我与你们同在要到几时?我忍耐你们要到几时?把他带到我这里来吧。 |
|
And Jesus answered saying to them, Have faith in God.
|
|
|
可11:22耶稣回答说、你们当信服神。 |
|
And Jesus answering said unto him, It is said, Thou shalt not tempt the Lord thy God.
|
|
|
路4:12耶稣对他说、经上说、『不可试探主你的神。』 |
|
And Jesus answering said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you, and suffer you? Bring thy son hither.
|
|
|
41耶稣说,嗳,这又不信又悖谬的世代阿,我在你们这里,忍耐你们,要到几时呢。将你的儿子带到这里来吧。 |
|
And Jesus asked him, What is your name?And he said, Legion; for many demons had entered him.
|
|
|
路8:30那稣问他说、你名叫甚麽.他说、我名叫群.这是因为附著他的鬼多。 |
|
|
|