|
There was candle-light in my room, and a strange shape examining the wedding dress hanging in my cupboard.
|
|
|
我的房间里有烛光,一个奇怪的人影仔细察看着我挂在衣柜里的婚纱。 |
|
There was cedar on the house within, carved in the shape of gourds and open flowers; all was cedar, there was no stone seen.
|
|
|
王上6:18殿里一点石头都不显露、一概用香柏木遮蔽.上面刻著野瓜和初开的花。 |
|
There was clearly nothing to do but flop down on the shabby little couch and howl.
|
|
|
除了倒在那张破旧的小踏上大哭一场之外,显然没有别的办法。 |
|
There was consensus among Soviet EMR researchers that a beam such as the Moscow signal was destined to produced blurred vision and loss of mental concentration.
|
|
|
在苏联EMR研究者中有个一致看法是一束波,例如莫斯科信号是用来使视力模糊和使视觉无法集中的。 |
|
There was continous firing to our left.
|
|
|
在我们左翼有连续的射击. |
|
There was continual warfare between Rehoboam and Jeroboam.
|
|
|
30罗波安与耶罗波安时常争战。 |
|
There was cork matting on the stone floor.
|
|
|
青石地面上铺着软木垫。 |
|
There was danger lest that the plan be known.
|
|
|
如果计划暴露就有危险。 |
|
There was danger that the wave would rebound off the other side of the bank and send the dish plunging into the water again.
|
|
|
但是当波浪从河对岸折回来时,就有再次把盘子拖进水里的危险。 |
|
There was disappointment in the Champions League Final against Liverpool two years ago when a penalty shoot-out brought defeat, Shevchenko this time missing the decisive kick.
|
|
|
2年前在欧冠决赛点球决赛中输给利物浦让舍瓦很受伤,他错失了决定性的一击。 |
|
There was discord among the colonies, many feeling the hardships of a few Pilgrims did not warrant a national holiday.
|
|
|
在殖民地中也存在意见的分歧,不少人认为,仅仅一小撮朝圣者所经历的那些艰难困苦并不值得用一个全国节日来纪念。 |