|
He was a handsome boy with large, bright eyes and blond hair.
|
|
|
他是个英俊的少年,长着大而明亮的眼睛和淡黄色的头发。 |
|
He was a hepatitis B carrier.
|
|
|
他是乙型肝炎带菌者。 |
|
He was a hero during the revolution.
|
|
|
他是个革命英雄。 |
|
He was a hero who could defeat any enemy from outer space. The rocket scientist is a different kind of hero.
|
|
|
他一切击败外层空间敌人的英雄。科学家是在不同的英雄。 |
|
He was a highly successful mayor of New York, precisely because he grabbed hold of a monument to liberalism-gone-wild—with a bloated bureaucracy, an institutionalised underclass and a soaring crime rate—and reformed it by applying solidly conservative pri
|
|
|
作为前纽约市长,他极其成功,主要是因为他及时制止自由主义在纽约泛滥——当时纽约官僚作风盛行,社会底层制度化,犯罪率激升——并采取坚决的保守原则对此加以改革。 |
|
He was a journalist, a Communist Party of Czechoslovakia leader, and a leader in the forefront of the anti-Nazi resistance.
|
|
|
他是一名记者、捷克斯洛伐克共产党领导人和反纳粹前线领导人。 |
|
He was a judge at the beauty contest.
|
|
|
他是那次选美比赛的一名评审。 |
|
He was a knowledgeable baseball fan and often took me to Ebbets Field to see the Brooklyn Dodgers play.
|
|
|
因为他是个棒球迷,有丰富的棒球知识,他过去常带我地埃比茨棒球场观看布鲁克林的鬼精灵队的比赛。 |
|
He was a late bloomer in basketball, though, so his age shouldn't mean much in terms of projecting future development.
|
|
|
这段你把“虽然”改成“所以”吧——“他在篮球上有些大器晚成,所以(这样一来)他的年龄意味着他在未来的潜力开发上难有大作为。” |
|
He was a liar.
|
|
|
他是一个说谎者。 |
|
He was a loner who claims he didn't have any friends because he didn't want any.
|
|
|
凯利独来独往,他宣称自己没有朋友因为他不需要朋友。 |