|
Even the bull seemed to feel sorry for him, for it looked on sympathetically until the drunk was out of the way before once more turning its attention to the matador.
|
|
|
好像连牛也在为他感到遗憾,因为它一直同情地看着醉汉,直到他的背影消逝,才重新将注意力转向斗牛士。 |
|
Even the bull seemed to feel sorry for the drunk.
|
|
|
连公牛似乎也很为这醉汉感到遗憾。 |
|
Even the car alarm was broken.
|
|
|
甚至连汽车警报器都坏掉了。 |
|
Even the central bank, the Reserve Bank, seems to have suspicions, classifying loans to SEZs as “real-estate” lending, which makes them relatively expensive.
|
|
|
甚至作为中央银行的储备银行,看起来也有颇有疑虑,将经济特区的建设贷款归类为“房地产”借款项目,这些贷款也使得经济特区用地的地价相对昂贵了。 |
|
Even the changes now taking place have roots in the past, and in some respects are returns to tradition.
|
|
|
目前所发生的变化有过去的根源,在某些方面是回到传统上去了。 |
|
Even the cheapest was priced at 5.
|
|
|
即使最便宜的也标价5英镑. |
|
Even the chemical synthesis model sand can not satisfy the need of silt dynamics research in different similar scale for the expensive self-cost and unchangeable density.
|
|
|
而采用合成的树脂颗粒作为模型沙,成本较高,且过于圆滑,亦不能根据相似比尺的要求调整其密度,给泥沙动力学研究造成不便。 |
|
Even the coral that get damaged like breaking off or even turned over, some parts of it is still alive.
|
|
|
即便珊瑚受损,比如断裂甚至被翻倒,它的某些部份还是能存活。 |
|
Even the country's publishing industry is feeling the pinch .
|
|
|
甚至连我国的出版业也受到了影响。 |
|
Even the curvature produced near the sun is exeedingly small compared with the amount needed for quantum gravity effects to become apparent.
|
|
|
即使太阳附近所产生的曲率,和让量子重力效应出现所需的曲率相比,仍是微乎其微。 |
|
Even the darkness is not dark to You, And the night is as bright as the day. Darkness and light are alike to You.
|
|
|
诗139:12黑暗也不能遮蔽我使你不见、黑夜却如白昼发亮.黑暗和光明、在你看都是一样。 |