|
In Texas, it has more or less happened.
|
|
|
但这种事就将在德州发生。 |
|
In Thailand rice is an important commodity for export.
|
|
|
米是泰国的一项重要出口商品。 |
|
In Thailand, Teacher's Day on January 16th is a school holiday.
|
|
|
在泰国,1月16日的教师节是一个学休日。 |
|
In Thailand, condom producers have to seek approval from both the Health and Culture ministries.
|
|
|
在泰国,避孕套的生产必须得到健康和文化部的共同许可。 |
|
In Thailand, low-key ceremonies mark the start of the one-year anniversary of the Indian Ocean tsunami that killed at least 216,000 people.
|
|
|
在泰国举行了沉痛的悼念活动,标志着至少死亡21.6万人的印度洋海啸的周年纪念活动的开始. |
|
In Thailand, the officials urged the world community to prepare for the possibility that the virus could mutate and infect large numbers of people.
|
|
|
在泰国,有关官员敦促国际社会为禽流感病毒发生变异并导致大量人员感染的可能性做好准备。 |
|
In The Curse of Chalion, Bujold shows her masterful characterization ability with a cast of unique and interesting people.
|
|
|
在《查里昂的诅咒》中,布约德展示了她娴熟的塑造角色的能力,创造了一群独特而有趣的人物。 |
|
In The Economist's monthly poll (see article), the average prediction for GDP growth in 2006 is now 2.5%, up by 0.2 percentage points since last month and by a full point since a year ago.
|
|
|
经济学家杂志的每月调查显示现在2006年的GDP增长的平均预测是2.5%,比上个月上升了0.2个百分点,而相较一年前则上升了一个百分点。 |
|
In The Globalist Perspective, Lester Brown predicted less than a year ago that automobiles would absorb the largest part of the increase in world grain production in 2006.
|
|
|
约一年前,莱斯特•布朗在《全球视野》中预言说,汽车将汲取2006年世界粮食产量的大部分。 |
|
In The Lake House, Kate Forster (Sandra Bullock) and Alex Wyler (Keanu Reeves) occupy the same lake house, but two years apart.
|
|
|
在影片《湖边小屋》中,凯特·福斯特(桑德拉·布洛克饰)和亚历克斯·韦勒(基努·里维斯饰)住在同一间湖边小屋里,但时间相隔两年。 |
|
In The Lost Heart of Asia he explores Central Asia at a time of transition and uncertainty.
|
|
|
在《亚细亚失落的心》中,他描述了在中亚的过渡和动荡期中游历此地的见闻。 |